Moms Across Americaブログ

チューリッヒでのGMOと企業統制に対する国際デモ


8月 22, 2015チューリッヒ、スイス

科学に関するパブリックアイが主催
出席:バーゼルのマルチウォッチ、GenTechFrei、STOPOGM.ch、biorespect、uniterre、SAG、Integrale Politik、Garten fur alle、Permakultur Schweiz、Aktive schweiz、Longomai、Moms Across America


スピーカー:Zen Honeycutt、Monika Krueger、Arnaud Apoteker、Walter Haefeker、Josef Hopplicher、Eva Gelinsky、Ruth Tippe、Ulrike Minkner、Olivia Jost、Ueli Gahler、Udo Schilling、Gottfried Glockner、Anner Marie Volling

garden_and_house_switzerland.jpg 

 Switzerland.jpg

スイスは晴れた土曜日でした。私たちは、チューリッヒの東にある絵本のような絵のように美しい農場の谷で、スピーカーと活動家でいっぱいのバンから始めました。私たちはチューリッヒの郊外まで1時間近くドライブして、典型的な並木道の広場で集会を開始しました。デモはチューリッヒの中心部へのアクセスと研究施設での集会を拒否されていました。しかし、れは彼らを止めませんでした。私たちのホストであるUrsHannesは、地に足のついた牛の農家であり、彼の地域では悪名高い活動家であり農家でした。数年前、彼は仲間の農家の子牛がワクチン接種の直後に死んでいることに気づきました。彼は子牛への予防接種を拒否し、その結果、彼と政府の間で対立が生じ、農民が広範囲から集結しました。異なるタイプの農民の間の違いが初めて脇に置かれ、山岳農民と谷間農民、従来型で生態学的、貧しくて裕福な、牛、山羊、羊の農民がすべて集まって、彼らの動物の強制予防接種と戦った。ウルスと農民はオプトアウトする能力を獲得しました。見よ、彼らの動物は政府が彼らの家畜を一掃すると宣言した病気で死ななかった。ウルスは彼の動物の立場で止められませんでした、そして彼が私がコロラド州デンバーで疑惑の種会議で話すのを見たとき、彼が私のスピーチに関係した理由はかなり確信しています。

アメリカ全土のママサポーターであるナディア・ネグロは、デンバーの会議でウルスが私に質問するのを聞いたとき、彼のアクセントを認識し、スイスドイツ語で「話をする必要がある」と言った。彼女は故郷のスイスに戻り、「私は続けたい、私たちは何かをしなければならない」と言った。彼女も止められなかった。そこで、2人はスイスに集まり、私と数人の国際的な講演者のために組織し、イベントを開催して、企業の管理に反対するデモと地域でのGMOジャガイモの植え付けで市民に話しかけました。

 


 

ここで行進の20分の要約を見るか、以下のアカウントを読んでくだい。

http://www.momsacrossamerica.com/live_signup


 

 

これはちょうど別の集会のように聞こえるかもしれませんが、それは本当に多くのレベルで並外れたものでした。

First, Switzerland does not cultivate GMO crops, it does not import or feed their livestock GMOs and they do not allow them in their food, made locally or imported. GMOs are not a part of their daily life. To ask anyone to protest against something which is not impacting them, and to have nearly 1000 people show up, is true dedication and I must say, sheer brilliance on everyone's part.


第二に、テストプロットはジャガイモ畑にフェンスで囲まれた数百フィートに過ぎず、ほとんどの人は瞬きすらしませんでした。それはニュースにはなりません、それは学校や教会の近くに植えられていませんでした。無害に見えます。町の外からチューリッヒを通り、小さな村を抜けてこのジャガイモ畑に一日中戻る人がたくさんいることは、献身的な偉業であり、ほとんどのアメリカ人は想像もしていません。


Third, the moratorium preventing GMOs from being grown for industry in the EU will expire in 2017. That's nearly two years from now. Not next week. Nearly two years. Most people don't plan a month out, never mind plan a protest for something which will not truly impact them for another 2 years. The organizers, Urs and Nadia and their families and friends are truly dedicated people and get that political pressure must remain strong now and the public must be the ones to speak up.

 

plaza.jpg 

Zurich_no_gmo_potato.jpg

明るい太陽の下で現れて行進し、チラシを配り、チューリッヒや小さな村の道を何時間も唱え、歌い、踊った人は皆、本当に素晴らしい人々です。時差ぼけで半分近く眠っていなかったとき、私は一日中耳から耳へと笑っていました。私はできる限りすべての人と話をしすぐに彼らを愛しました。全部好きです。


私もアメリカが大好きですが、スイスにいて活動家の献身を見て、私は不思議に思っています...「なぜアメリカ人はこれについてもっとやっていないのですか?なぜ彼らは彼らに植えさせているのですか?どこにでもあるGMO?なぜ彼らは何かをしないのですか?」
私は頭を悩ませた。
数日前にFacebookに投稿された記事を思い出しました。ある人が、水中のフッ化物が自己満足につながる可能性があると示唆していました。それは刑務所収容所の水に入れられ、記事は述べており、囚人を従順で、自己満足し、管理しやすくしました。そのような陰謀説はばかげているように聞こえますが、ハーバード大学の研究でフッ化物が神経毒であることがわかった場合、なぜ私たちの水にフッ化物が含まれているのか疑問に思う必要があります。それは私たちをより満足させることができますか?なぜアメリカ人はもっと活発になり、GMOや農薬が私たちの国を汚染して子供たちに害を及ぼすのを止めないのですか?なぜアメリカの公的ケアをしないのですか?

I told the man that unfortunately I did not find out about GMOs until 4 years ago, I fed my children GMOs for 9 years. I ate them for 17. The mainstream media does not tell us about them. The only reason I realized GMOs were harmful is because I had children who were sick and so I researched. Most Americans don't know and the ones that are not sick don't care. They don't have reason to. The ones who do know now however, are doing something. We just are not activists in the same way Europeans are. It's not a part of our culture the way it is here, I said. But it all sounded like excuses and not a real answer. The fact is, I don't know. Do you? Why don't you protest what is happening if you don't? If you do what reasons do you hear from friends that won't join you? What do you think we can do to impact this?

私はまだこれに取り組んでいます。私は今、何千人もの活動家や支持者が気を配り、意識を高めるために並外れた努力をしていることを知っています。私は彼らに元気づけられ、夢中になっています。彼らのためにスイッチがオンになってい、オフにすることはありません。どうすればもっと多くの人をオンにすることができるのだろうか。何百万人もの人々が何が起こっているのかを理解し、できることは何でもやらなければならないように、どうすれば意識を高めることができるでしょうか。今のところ私の唯一の答えは、エンパワーメントと愛です。

11898937_880766155306436_5248853579891016162_n.jpg

このバナーデザインは15歳です。スイスは15年間GMOを禁止してきました。

それで、その晴れた土曜日に、私はバナーで飾られ、スピーカーとゴロゴロと鳴る発電機を装備した、内臓のある2階建てバスの最上階に立っていたので、私はエンパワーメントと愛から始めました。

私のスピーチはここをクリックしてください。

After the speech I was approached by many wonderfully kind and dear people. They looked me in the eyes and thanked me in such a heart felt way I had tears in my eyes. I realize in these moments how much I love people. This is a challenging thing to do sometimes. I am wracked with feeling of betrayal, fear, anger, resentment and doubt as much as anyone else, even more sometimes, I think because I am sent so many scientific studies and testimonials from people who have been harmed, but the people I meet doing this work inspire me forevermore. Monsanto, Syngenta, Dow, Dupont, Bayer, and BASF have nothing, zero, zilch, nyente, nothing on the love and dedication of the compassionate people in the world. All the money in the world cannot stop humans from protecting their loved ones.

IMG_7208.JPG

ドイツの科学者であるモニカ・クリューガーと私は、笑いの真剣さから一休みします。

その後、モニカ・クルーガーは、家畜の尿、筋肉、および腸の健康への影響におけるグリホサートの発見についてドイツ語で話しました。素敵な男、ホプリチャー、私は養蜂家の男の形でくまのプーさんとしか言いようがありませんでした。彼女は、腸内のマイクロバイオームと、フミン酸、ザワークラウトジュース、ゼオライトを使って実際にそれを復元する方法について話しました。 1年前の中国での最初の会合の後、私は彼女に再び会うことにとても興奮しました。ウルスは、彼女に出席するように頼んだとき、彼女がそこにいることができれば、「私ができるかどうかは問題ではない、私はそこにいる必要がある」と言ったと私に言った。それが私が強制するという意味です。献身。愛。

DSC03621.JPG

オーストリア、フランス、ドイツ、スイス、アメリカからの講演者。

私たちは集結し、町の反対側の次の地点に向かって行進し始めました。バナーが表示されて音楽が流れたとき、ドイツとフランスの音楽の活気に満ちた、めちゃくちゃクールなトラックがみんなに聞こえるようになりました。あなたはただ頭をバウンドさせて小刻みに動く必要がありました。チャンツと騒々しい音楽の完璧なバランスを生み出した20代の青年MCに感動しました。彼と他の2人の若い男性は、音楽を変えて聖歌を指揮したので、私が座っていた2階建てバスに乗り降りしました。言語はわかりませんが、ヘッドイベントにはまだ聖歌があります。私が知っているのは、彼ら全員がGMOと企業の管理にノーと言ったことだけです。多くの人が、スイスのバーゼルに本拠を置く世界最大の農薬生産国であるシンジェンタについて言及しました。彼らが購入して税控除の避難所になる会社を見つけることに成功した場合、それはモンサントの新しい家でもあるかもしれません(NOOOO!スイスはモンサントを出さないでください!)。私はスイスにかなり戻ってくるかもしれません。

 

IMG_7389.JPG 

 marching.jpg

みんながとてもかっこいいので、写真や短いビデオを絶えず撮っていた町を1時間近くパレードした後、私たちは日陰のある公園のある広場に立ち寄りました。体は日陰の部分に落ち、人々は一緒にチャットし、陰謀を企てました。たくさんの人がつながるのを見るのが好きでした。何人かの講演者は、種子、ミツバチ、そしてGMOの害について話しました。フランス、ドイツ、オーストリア、スイからの尊敬されている講演者は皆、熱心に話し、私たちのほとんどが昼寝をしたいと思っていたにもかかわらず、大きな歓声と拍手を集めました。活動家の腹の火は、私たちの体が十分に言うときを超えて何時間も私たちを目覚めさせ続けることができます。

Zurich_march.jpg 

 Zurich_march_2.jpg

スピーチの後、私たちは再び集結しました。今回は、チューリッヒの郊外、農村、畑を通り、牛やアヒルを通り過ぎて、GMOポテトテストプロットに隣接する広い畑に立ち寄りました。トラクターは円形のパターンに移動し、ビーガンフードを提供するテントはすでに設置されており、私たちを待っていました。ウルスとナディアの計画は、高級時計仕掛けのように、スイスの評判の典型でした。

活動家は、テストプロットフィールドに面するようにいくつかのバナーを設定したので、警備員は私たちがそこにいるのを見ることができました。何人かは野原に向かって歩こうとしました、そして、警察は彼らのトランシーバーに話しかけて近づきました。活動家は、GMO作物が近隣の作物に与えることは間違いないので、作物を汚染するために、従来のジャガイモをスリングショットで畑に撃ち込むことを想定していましたが、播種と発芽の季節は過ぎました。テストプロットは少なくとも4分の1マイル離れていたので、カタパルトである必要ありました。いいえ、私たちは自分たちの間で行動し、食べ、より多くのスピーチを聞き、話し、計画しました。素敵な男が私のためにいくつかのスピーチを翻訳してくれました、そして私はウルスとナディアが並んでいた専門家の範囲に感銘を受けました。

DSC03632.JPG

When it was my time to close out the afternoon with one more speech about "How We Will Win", I had my doubts the crowd wanted to hear it, as they had listened to speeches for a few hours already. It had been a long day. But I launched into it and gave it all I had anyway. In the end though, just two paragraphs away from the end, the generator died. The mic went dead and the people a few hundred feet away in the huge field could not hear a word. I ended on the words, "We have faith in our farmers." And I decided that was a good way to end. For those who wish to read the whole speech, here it is. I wish everyone to be empowered to transform the world and create health and freedom, in this commitment I will ない be stopped and I will continue to share.

2回目のスピーチはこちらをクリックしてください。

 

organizers.jpg

チューリッヒでの国際デモンストレーションの主催者に感謝します!

 


 

「ScientistUnderAttack」の撮影クルーがデモを撮影しました。春に公開されるGMOに関する新しい映画を探し、その間に他の2つの映画を見てください。

 

 Scientist_under_attack.jpg

http://www.scientistsunderattack.com/    http://thefarmerandhisprince.com/


 

P.S. Note that I could eat whatever I wanted in Switzerland. The bread and cheese did not make me feel bloated, tired, cranky or give me digestive issues like the bread and cheese in the USA.

パン_and_cheese.jpg

My boys could also eat the bread. They did not rash out, get irritable or wet the bed like some usually do when they eat wheat in the USA. This shows the sad state of our food in America. I attribute this primarily to the fact that glyphosate (Roundup) is sprayed on wheat and grains as a drying agent in the USA but not in most of Europe.

 

ブロンソンはパンを頬に当てて、「このパンは魔法のようだ」と言いました。

 パン_and_boys.jpg

-禅ハニーカット

あなたの反応を追加 シェア

米国で発見された総まとめ

胸肉_feeding_2.jpg

アメリカ中のママたちは、母親に赤ちゃんに母乳を与えるよう勧めています。乳児が必要な栄養、善玉菌、絆を得ることができる一番の機会です。また、妊娠中の母親と授乳中の母親に、できるだけ多くの有機食品を食べ、遺伝子組み換え作物や有毒な農薬を避けるように勧めます。

ペンシルベニア州のGMOフリーランカスター郡非営利団体は本日、12の母親のうち1が75 ppbの検出可能性レベルでグリホサートの検査を受けたと発表しました。

Gmo_free_big_logo.jpg

Zoe Swartz、ママズアクロスアメリカ東海岸のリーダー、GMOフリーランカスター郡エグゼクティブディレクター、テストのコーディネーターは、12のうち6がオーガニックを食べたと報告しました。レベルが91 ppbの母親のジェンは、オーガニックを食べませんでした。ジェンは農場で働いており、彼女が妊娠している間に彼女の農場にラウンドアップ/グリホサートを散布し、安全だと思った。彼女の4ヶ月の幼児は神経芽細腫のがんを患っています。これは特に、世界保健機関がグリホサートをクラス2「発がん性の可能性が高い」とみなしたことを考慮することに関するものです。もちろん、グリホサートがジェンの乳児の癌に関係しているかどうかはわかりませんが、私たちは非常に心配しています。この情報を知ったばかりの科学者は、グリホサートがこの乳児の神経芽細胞腫を引き起こした可能性が非常に高いとコメントしています。これは心臓破りです。

It is important to note that the other 11 mothers who tested negative at levels above 75 ppb, may have glyphosate in their breast milk. Testing of tap water found levels of glyphosate at .33 ppb and in urine, as high as 20 ppb. Glyphosate has been found in 70-100% of samples of soil, water and air. Glyphosate levels are allowed by the EPA on 160 of our food; 5 ppm is allowed on potatoes, 13 ppm on corn, 25 ppm on sugar and  40 ppm in oils. The method used for testing commissioned by GMO Free Lancaster County in PA could not detect below 75 ppb and further testing is being coordinated to get a more accurate reading of the contamination of glyphosate in the American people.

グリホサートは、世界中のラウンドアップおよび750他の除草剤製品の有効な化学成分です。それは世界で最も広く使用されている除草剤であり、庭、歩道、通り、校庭で使用され、成長期に乾燥剤としてGMO食品に、また非GMO食品に乾燥剤として直接散布されます。 。1 ppb程度のグリホサートレベルは腸内細菌を破壊することが示されており、。10 pptは乳癌細胞の成長を促進します。グリホサートは、独立した科学者によって、非ホジキンリンパ腫、自閉症、パーキンソン病、内分泌かく乱を含む多数の病気と結び付けられており、胎盤細胞死を引き起こすことが示されています。グリホサートは、かつて安全だと考えられていましたが、人類がこれまでに生産した中で、最もではないにしても、最も潜行性で有毒な化学物質の1であることが証明されています。

グリホサートは、315日間、暗い塩水で生存可能であることが示されています。私たちの子宮には暗い塩水が含まれています。

グリホサートは、 5.2 ppmを超えるレベルで、6週齢の胎児のサイズである白いエビを殺すことも示されています。

25 ppmは、アメリカで最も一般的に消費される成分の1つであるEPAによって砂糖に許可されています。現在、私たちは記録された歴史の中で最も不妊と先天性欠損の割合が高く、まだ生まれた死が増えています。考えられる相関関係は恐ろしいものです。予防策を講じるために何も行われていないことに母親はthatりす。父親も声を上げています。

祖父で農夫の教育者であるハワード・フリーガーは、「グリホサートはDDTをうがい薬のように見せようとしている」と述べています。

ドン・フーバー博士は、グリホサートのキレート効果について話すとき、「グリホサートは、あらゆる生物の重要な栄養素をキレート化するか、利用できないようにします。植物の免疫システムを弱めます。本質的に植物のエイズを与えます。」

私たちの赤ちゃんは、この化学物質にさらされているときに、どのようにして適切に成長し、発育し、がんや慢性疾患から身を守ることができますか?

グリホサートの主要生産者であるモンサントは、彼らの化学物質を主張した。 PCB、DDT、およびAgent Orangeは安全でした。彼らはまた、母乳が「アメリカ中のママ」、「サステナブルパルス」およびドイツの母乳の発見にもかかわらず「グリホサートを含まない」こと、そしてグリホサートが正しく使用されれば安全であると主張しています。彼らはこれらの発見に挑戦します。私たちは、PA市民がその時点で利用可能な最善の方法で行われた最新の調査結果が、科学界で真剣に受け止められるために第三者による検証を必要とすることに同意します。 EPAがこれを行わなかったのはなぜでしょうか?世界で最も広く使用されている除草剤の安全性が、ママのグループと化学会社によって議論されているのはなぜですか?規制当局と選出された指導者はどこにいますか?

子供を保護したい母親には、それ以上の検査は必要ありません。グリホサートが非有機食品に噴霧され、すべての研究でグリホサートによる害が示された場合、母乳の所見の特定のレベルに関係なく、予防策を講じ、有機を食べることでグリホサートを避けることを選択しました。私たちの体や食物には、グリホサートが一切含まれてはいけません。

特に、妊娠を計画している女性、妊娠中の母親、授乳中の母親には、できるだけ多くのオーガニック食品を食べるようにお願いします。幸いなことに、研究により、農薬の90%が1週間以内に、100%が2週間以内に体内から排出されることが示されています。この記事で言及されているすべての研究は、当社のWebサイトのDATAにあります。 www.momsacrossamerica.com。

プライバシーのために名前を省略できる場合は、ラボレポートを利用できます。このブログへのリンクはできるだけ早く追加されます。

テストを実施したラボはMicrobe Inotechで、2014で実施されたMoms Across Americaテストと同じ方法が使用されました。

 

あなたが知っている女性たちに、GMOとグリホサートについてもっと知るうに促すことを願っています。ありがとうございました!

禅ハニーカット

 

 

 

1反応 シェア

Lab Responds to WSU/Monsanto Accusations of False Results

 

It is no small matter to accuse a scientific lab of falsifying results, especially when it comes to the contents of the most important food to infant human beings. Life is precious. The source of life, mother's breast milk, is not only a crucial nutrient, but it is a sacred and bonding act between mother and child, one which should feel wholesome, safe and loving. NO mother should ever be concerned about the contents of the food or breast milk she is giving her child, that it could hurt them somehow. It makes a mother feel anxious, unsafe and bewildered as to what to do.

breast_feeding.jpg

アメリカ中のママ tested glyphosate (Roundup) weedkiller in breast milk to explore the widespread contamination of this insidiously harmful chemical and spark further testing, with the intention of eliminating this chemical from our food chain and from breast milk and formula forever.

You can do that yourself by eating organic and avoiding toxic chemicals. 90% of pesticides have been shown to leave the body in 1 week, 100% in 2 weeks.

Many mothers do not know about  Roundup being sprayed in the food however, so we strive to get the license of glyphosate revoked (the main ingredient in Roundup and 750 other herbicide products) so that no mother ever has to worry about glyphosate regardless of her awareness or economic sector. Healthy breast milk should not just be for the babies whose mothers happen to know about glyphosate and whose mothers can afford organic.

We hope, as unbelievable as the results are from our testing with the support of Sustainable Pulse in 2014, which showed levels  of 76-166 ppm in 3 out of 10 mothers, levels up to 1600 X higher than is allowed in EU's drinking water, that you will take steps to eat organic and take action to support a ban or revoking of glyphosate from your HOA, community, farms and nation.  9 out of 10 of the mothers who sent n their samples stated that they were aware of GMOs and glyphosate and DID try to avoid them, so to find any levels of glyphosate at all, especially with the best detect-ability level at the time, 75ppb, was shocking. Soy baby formula has been found by Anthony Samsel to have levels of 170 ppb.

The recent WSU/Monsanto funded testing by Michelle McGuire in a Monsanto lab, with 41 samples, found American breast milk to be "glyphosate free". Considering the German breast milk positive findings and recent findings of glyphosate in 70-100% of soil, rain, stream water, urine and air, and additional findings in cereal, honey, soy sauce baby food and formula this is highly implausible. It is also a serious issue to call a scientific lab's work "wrong".

Below is Dr. Hemming's statement about the accusation of his lab's work:


 

続きを読む
2反応 シェア

Surprise! Monsanto Says, "No Glyphosate in Breast Milk".

On 7月 23, WSU posted the news that a Monsanto funded study by Michelle McGuire found "glyphosate free breast milk." The tests were conducted in Monsanto's lab.

I was not impressed. Nor was I very surprised.

E.G. Valliantos EPA whistleblower and author of "Poison Spring" has stated that he has seen stacks of photos of dead bees after testing with neonicotinoids and glyphosate. The chemical companies and the EPA KNEW of the harm caused by pesticides.They simply chose to protect the profits of their shareholders rather than take precautions for the health of our babies and humans.

We have every reason to question the results of tests conducted by the chemical company who said that DDT and Agent Orange were safe. 

Michelle McGuire said, regarding the Moms Across America commissioned results "Moms Across America flat outright it wrong."

What do you think?

Below is our rebuttal to her article.

 

続きを読む
3反応 シェア

正しいか間違っているか?私にとってGMO論争は終わった理由。

「自信は常に正しいことから生まれるのではなく、間違いを恐れないことから生まれます。 」―ピーター・T・マッキンタイア

スプレーフィールド.jpg

当初、私は遺伝子組み換え作物やグリホサートについて話すことにあまり自信がありませんでした。実施されたアンケートによると、男性は問題について話す前に事実を 20% 確信するだけでよく、女性は 85% 確信する必要があります。女性は間違ったことをしたことで女性コミュニティから排除される可能性が高いため(これは安全上の問題です)、沈黙を保つのが原始的な本能です。

しかし、私はどちらのシナリオの影響も考慮しました。もし私 (そして私だけでなく、数十年の経験を持つ多くの研究者や科学者) が正しかったとしたらどうなるでしょうか?米国では何億人もの人々が早急に知る必要がありました。私が間違っていたら?その後、彼らに与えられた影響は、彼らがオーガニックの食事に切り替えたことだけでした。確かに、ホールフードを大量に買ったり、一から調理したりしなければ、最初はもっと高価になるでしょう(その方が実際には安くなります)が、彼らはオーガニック食品、食品が作られた方法、完全で完全なものだけを食べるでしょう。完璧なオーガニック食品を食べても人間の健康に悪影響を及ぼすことはありません。

スプレー_フィールドマン.jpg GMO や関連農薬を食べると有害な影響があります。 私たちは外来タンパク質を摂取していますが、それは私たちの健康にゆっくりと、しかし予測不可能な影響を及ぼします。私たちはより大量の農薬を消費しています。影響の多くは予見不可能、予測不可能、制御不能です。母親は未知のものや子供たちに対してうまく対処できません。私たちはむしろ、未知の害を知りたい、あるいは避けたいと考えています。後悔するよりは安全である方が良いです。私はこの決断に自信を持っています。

農薬_標識.jpgGMOを避けることで避けられる危害の大きなリスクがあります。 GMO 外来タンパク質 DNA が私たちの子供や私たちの DNA を変えている可能性があり、GMO 遺伝子が私たちの遺伝子を沈黙させ、稀な病気を引き起こしている可能性があります。 GMO関連の有毒な農薬は、私たちの免疫システムを機能停止させ、ガンや病気にかかりやすくし、血液脳関門を破壊し、子供のパジャマやソファの難燃剤、汚染によるPCB、BPAなどの毒素を脳に侵入させる可能性があります。インフルエンザ予防接種やワクチンからのプラスチック、アルミニウム、水銀、カーペットや車からの化学物質、家具からのホルムアルデヒドガスから発生します。 殺虫剤になるように、または除草剤に抵抗するように遺伝子組み換えされた食品の影響で、有毒化学物質の消費量が増加しても、人間の健康が改善されることは示されていません。 

有機食品は栄養価が高く、味が良く、農薬の使用量がはるかに少なく(グリホサートなどの有毒物質は使用できません)、時間が経つにつれて土壌の質が改善され、土壌の保水能力が高まり、干ばつが減少することが証明されています。 。 (すべての研究はDATAページにあります)

So if I am wrong, the impact on people and the environment is still all right. I hope supporters are confident in sharing about the impact of GMOs and glyphosate, as a precautionary measure, to protect your friends and family. It's time for us to stand up and create the America WE want. It's time for people before profit.

スプレーイング_フィールド_プレーン.jpg

反対派の懸念に対処するために、GMO および関連農薬から利益を得ている企業は次のようにします。

There is a negative impact to the corporations making the GMOs and toxic pesticides whether I (and tens of thousands of doctors and scientists) are right または wrong about GMOs and related toxic pesticides and people eat organic instead of their products. They lose money.

Although corporations are not my concern, and I could just dismiss the impact on them as their problem, I understand it is reality that they are impacted by a movement of moms who buy 85% of the food, who are encouraging millions to not buy their products. My concern is the health and well being of the people and children, not the profits of the chemical companies. However, let's look at the reality for the chemical companies...If they do not face the reality of causing harm and only look at the reality of losing money, and they do not get innovative, then they will have to fire employees. The economy could be impacted if those employees do not get innovative find other jobs. This only happens however if they are not innovative.

挫折は発明の母です。岩や硬い場所に挟まれたときだけが人は動けることが多い。

コダックは、デジタル カメラの技術を 20 年間放置し、それに基づいて行動しなかったため、破産しました。彼らは既存のテクノロジーからお金を稼ぐことを好みました。彼らは自分たちを超えられなかったために絶滅しました。

GMO technology is 20 years old, and their mainstay chemical glyphosate is over 40 years old now. That is not being innovative. It is also not ethically moral. To both make the toxic chemicals that are sprayed on our foods which make us (and the animals we eat) sick and then to make the pharmaceuticals which make us "better" is a perfect profit circle. Bayer, Syngenta, Monsanto, Dupont...all make the pesticides and have sister companies, own or are partially owned by companies which make the pharmaceuticals.

Syngenta, the largest pesticide company in the world has a sister company called Astra Seneca which advertises allergy, heart, COPD,asthma and cancer drugs regularly on your favorite TV channels which will not report the news about the harm from GMOs and pesticides...surprise, surprise.

Bayer makes aspirin, as we all know, and it also make pesticides.

Dupont owns Danisco which sells the majority of probiotic cultures in the USA.

モンサント which makes the majority of GMO seeds and owns Roundup (glyphosate) the world's most popular herbicide, is a spin off of Pharamcia, owned by Pfizer, the largest pharmaceutical company in the world.

スプレーイング_フィールド_スリー_メン.jpg自分が引き起こした病気を利用することは、道徳的および倫理的に非難されるべきことです。それは多くのレベルで間違っており、いくらお金を積んでも正すことはできません。 これが、化学会社が、真実に人生を捧げている1人か2人のボランティア活動家や無給の独立した科学者に対して、嘘をつき、中傷し、信用を傷つけるために、有給スタッフの部門全体を必要とする理由である。不道徳なことをするためにはお金を払わなければなりません。そして一般の人々もその違いを知ることができます。私たちは知っています。真実は自由であり、自由を生み出します。

化学農業のシステム全体は道徳的に破綻しており、それが私たちの健康に良くないという理由だけで、化学農業が続けられれば破産するでしょう。健康が第一です。健全な社会がなければ、健全な経済、軍事、あるいは世界強国の地位はありません。

 

殺虫剤_危険信号.jpg私 (そして何百万もの人々) が正しいか間違っているかに関係なく、化学会社は化学農業の概念を脇に置き、代わりに環境と人々が現在必要としているものに焦点を当てることで利益を得るでしょう。私たちは水をきれいにし、空気や海の毒素を減らす技術が必要です。私たちには太陽光発電と風力発電、そしてゴミをなくす方法が必要です。私たちは長持ちするバッテリーと、ガスの有毒ガスを排出しない家具、衣服、車を必要としています。私たちは免疫システムを破壊しない安全なワクチンとがん治療を必要としています。私たちは家族や医師を破産させない医療と、どこに住んでいても富裕層と貧困層にオーガニック食品を提供する食料システムを必要としています。今こそイノベーションが必要です。

私たちが必要としているのは、自信を持って真実を語り、健康と自由のために自分自身を危険にさらして、間違いや見栄えを悪くするリスクを冒すことを厭わない人たちです。

最近の博覧会で、さまざまなテーマに関するスピーカーパネルが開かれた後、私は立ち上がって質問しました。あるパネルで、私は活動家仲間から叱責された。彼は「バカみたいだった。宿題をしておくべきだった。」と言った。私はこう答えました。「私が愚かに見えようと、悪く見えようと、気にしません。それは私のことではありません。私には、母親たちにわかりやすい方法で情報を伝える責任があります。私はそれを理解する必要があります。理解できない、質問するつもりだ、見た目が悪くなっても気にしない。」間違ったことをしたり、悪く思われたり、愚かに見られたりすることを厭わない気持ちは、子供たちやこの国の将来に対する私の愛に比べれば微々たるものです。確かに、失敗したり、間違いを犯したり、間違ったことを言ったり、不適切なことをしたりすることもあるでしょう。しかし、そこから健康と自由というより大きな目的のための利益がもたらされると私は確信しています。 。愛からは何も悪いことは起こりません。私の自信は、愛が私の恐怖よりも大きいことを許容することで生まれます。正しくても間違っていても…私は愛し、愛は守る。

あなたがあなたの愛によって元気づけられることを願っています。アメリカの未来を変えるために、自信を持って今すぐ一歩を踏み出しましょう。

サイン_農薬.jpg

Www.momsacrossamerica.com でイベントを主催します。電子メールでコードを取得し、無料のチラシを配布します。 GMO について講演者になってください。図書館で講演者を主催します。市議会、学校、または HOA に、グリホサートおよび毒素ベースの除草剤の使用を中止するよう依頼してください。この秋は収穫パレードが行われます。映画の夜をお過ごしください。今こそ、自分が変化を起こす時です。

あなたが必要です。

ありがとうございました!

禅ハニーカット

アメリカ中のママ

1反応 シェア

2015の独立記念日パレードでママたちが行進

3 年連続の 7月 4 2015 に、母親と支援者は、4アメリカ全土の母親の横断幕を掲げて全国各地で行われる独立記念日のパレードに参加し、通りに並ぶ何千人もの近所の人たちにチラシを配りました。ボランティアの母親と家族は、地元では数千人、全国では数百万人に 1 日で参加しました。

10428544_713918292063942_1469375382219930861_n.png

We did this to raise awareness about GMOs and related toxic pesticides because we care about our communities and the future of our country.  We did this to create a future of health and freedom. 健康 by avoiding GMOs and toxic chemicals and Freedom to choose not to eat GMOs and toxic chemicals.  Freedom also from the control of chemical company corporations such as Monsanto, Dow, Dupont, Syngenta, BASF and Bayer which are influencing our regulatory agencies and politicians to make laws which protect the chemical companies, not the people.

So we opt out of the system and eat organic, but it is not enough just for our own families to eat organic. Our children's future spouses are out there somewhere, most likely eating GMO foods. We know now about the studies showing rats which showed rats which ate GMOs, by the third generation were completely sterile. We know now about glyphosate( Roundup) which is sprayed on GMOs (and non non organic crops as a drying agent), has been shown to be an antibiotic (destroying immune system), a chelator (drawing out minerals needed to fight cancer) and an endocrine disruptor (birth defects and sterility). It has also been link to Non Hodgkin's Lymphoma, liver and kidney disease and numerous behavioral and mental disorders such as Autism and Alzheimer's. This is NOT okay with us. We think America can do better and we demand it of our food companies and government. Until they do better we raise awareness to eliminate GMOs and toxic chemicals from our tables NOW, by growing, buying and eating organic. 

アメリカ全土のママの素晴らしいスポンサーとサポーターの皆様のご支援に感謝いたします。

先週の土曜日に母親たちが行進するための 40 件のパレードを投稿しました。最近または過去のサポートに少し感謝の意を表したいと思います。
本当に感謝しています!ありがとう、ありがとう、ありがとう!!!!

thank_you_parades.jpg


あなたのおかげで:

  • 圧倒され、ストレスを感じているママボランティアは、あなたからサポートされていると感じており、数百ドルの無料資料が入った箱を受け取って喜んでいます。ありがとう!

 

  • 何十万枚ものチラシが個人的に全国に配布され、私たちはさらに何千ものチラシを用意しています...何百万もの家族に届き、今後の世代に変化をもたらします。

11722577_830620617033228_7705489061070868884_o.jpg

 

  • 600 人以上のボランティアとリーダーがイベントを開催しました。パレード、ママ会、講演者シリーズ、映画鑑賞会などを開催し、皆様のご支援により最初の 2 年間で 46 州で意識を広げることができました。 3 年目となる今年は、支援の増加、訓練を受けた講演者85、オーガニックおよび非 GMO 食品の売上高の増加、有毒食品および製品メーカーの利益の減少が見られました。

 

テンプルテラスのパレードのビデオと、母親たちがここで行進する理由をご覧ください。

 

  • 皆様のご支援により、イベントに応じて毎週/毎月、ソーシャル メディアを通じて何十万人もの人々に無料でリーチし、さらに、BOUGHT や国際的なドキュメンタリーなどの映画を通じて何百万人もの人々にリーチし、生活を変えています。

 

  • With your support, we have been able to conduct glyphosate testing which has made a difference for our cause and instigate further studies and policy change. The EPA WILL include their own glyphosate /breast milk testing in their assessment of the glyphosate due out later this year. ありがとうございました!

 

  • サポーターの寄付により、私たちは世界最大の有毒化学物質企業の何千人もの株主に私たちの証言と要望を直接、情熱的かつ明確に共有することができました。あなたのおかげで私たちの声が届いています。

 

  • Moms Across America は、ニュージーランド、オーストラリア、中国、アフリカ、英国、もっと。

 

  • あなたの支援は何百万もの人々の生活に影響を与え、アメリカの未来を変えるでしょう。どうもありがとうございます!!!

ママズ・アクロス・アメリカ・チームからのハグとともに、
ゼン CA、ゾーイ PA、ローリー WA、アン MI、ジェシカ CA、ベス SC、ナネット WA、アンバー VA、ナタリー CA、シェリー WA。

カリフォルニア、テキサス、ワシントン、サウスカロライナ、ウィスコンシン、ミシガンなど、全国各地のパレードのほんの一部の写真です。

10981611_477615325738343_3800592823926258719_n.jpg   11062249_477615572404985_4219058356953116855_n.jpg

11206509_843060749116604_3847241028848420776_o.jpg  11411643_10205501494835345_206569790207749419_o.jpg

 

11412053_482918688530575_5474228009158188377_o.jpg   11538124_843060855783260_1026788712579609903_o.jpg

11666226_10152977982732308_8127303221655358413_n.jpg   11667392_920465784676940_3455861714315656237_n.jpg

11695904_10203992301950347_6739661978029575818_n.jpg   11696482_843060599116619_5451743743308917104_o.jpg

11700849_477615535738322_1917338728673898127_n.jpg   11705290_920465854676933_5251487322674548866_n.jpg

 11703396_482918765197234_3958325635805185384_o.jpg

11707854_10153353753050590_487330886855506667_n.jpg

11722655_10205501493155303_8275221942004075899_o.jpg      11722654_482918618530582_311866499987272319_o.jpg

 

サポーターとスポンサーの尽力に感謝します!

愛と抱擁、

アメリカ中のママ

あなたの反応を追加 シェア

ダウの巣窟へ

ダウケミカルの巣窟へ

5月 14, 2015

Dow_chemical.jpg

 

続きを読む
3反応 シェア

ママはデュポンで話す

2反応 シェア

スイスでシンジェンタと一緒に座る

4月 28, 2015にスイスで開催されたシンジェンタの株主総会で2分間話すつもりでした。代わりに、シンジェンタの3部門長と約2時間かかりました。 GMOと農薬の研究開発の2人の責任者と、社会政策とパフォーマンスの1人の責任者。すべての女性、すべてのママ、すべてが耳を傾けました。これが私の話です:

続きを読む
4反応 シェア

EPAが法的にグリホサートによる危害を無視できない10の理由

 広く普及しているもののいくつかは、ラウンドアップを使用しています。 

Roundup_sprayed_on_many_areas.jpg

Almost everyone has heard of Roundup, the world's number one weed killer. Hundreds of millions of pounds are used every year in the USA alone. Globally, the active chemical ingredient glyphosate is sold in over 750 products by numerous chemical companies. It is sprayed on sidewalks, streets, along the sides of roads, on school playgrounds and city parks. It is also sprayed on the soil of our crops fields as a burndown before planting, on 80% of the genetically modified foods which are engineered to withstand Roundup, and as a desiccant (drying agent) on non-organic crops such as sugar, wheat, barley, dried peas, and beans.

上記の小麦や他の作物の燥剤としてグリホサートが使用されている証拠。

グリホサートは洗い流されず(それでも食品に噴霧されます)、人間や動物には見られない酵素を標的にしていると主張されています。それらは、人間や動物の腸内細菌に見られるシキミ酸経路を指します。

Note: the glyphosate content of this product of Roundup ( average for sale in hardware stores) is 1%. Syngenta's product Traxion is 44.9% glyphosate and is used as a burndown on the soil in which grains are planted. This is extremely toxic. Canada is the primary source of grains for the USA cereals, beer barely, and animal feed. 400 ppm of glyphosate is allowed on grains. 0.1ppb of glyphosate has been shown to destroy gut bacteria in chickens.

See the full list of allowable levels of glyphosate on our foods at:http://www.ecfr.gov/cgi-bin/text-idx?SID=195f8b224b4d7d5ab8cfff3bf0f92f68&node=se40.24.180_1364&rgn=div8

続きを読む
1反応 シェア

ここでフォローしてください

-->
日本語EspañolEnglish