Moms Across Americaブログ

ナパバレー地下水中のグリホサート

即時リリースの場合

連絡先:キャロルネーグル
タイトル:ラベルGMOナパ郡コーディネーター
Phone: 707-226-2147

ナパバレー地下水中のグリホサート:

3.3ヨーロッパの飲料水で許可されている時間の1倍 

カリフォルニア州ナパ、10月 4, 2016

glyphosate_and_grape_vines.jpg共同パートナーシップでは、 GMOにラベルを付けるナパ郡 そしてその ナパ郡緑の党 米国政府が行っていないことを行いました。世界で最も一般的に使用されている除草剤であるラウンドアップの有効成分であるグリホサートについて、地元の水道をテストしました。

安全飲料水法は当初、飲料水とその水源(河川、湖、貯水池、泉、地下水井戸など)を保護することで公衆衛生を保護するために1974年に議会で可決されましたが、連邦政府はグリホサートの検査を行っていません。

「安全飲料水法は農薬の試験を義務付けており、それらは約200で実施されています。しかし、それらのどれもグリホサートをテストしていません」と、パデュー大学の植物病理学の名誉教授であるドン・フーバー博士は、今年の4月 29 に関する電子メールで書いています。

したがって、7月 6, 2016に、グループはナパバレーの3つの異なる水源から3つの水サンプルを採取しました。これは、ナパのオークノール橋で採取されたナパ川のサンプルです。ヨントビルの家の外からの市営水道水のサンプル。レクター貯水池から水を得ています。ナパのヘッジサイドアベニューにある家の外からのろ過されていない井戸水のサンプル。グループは、グリホサートのテストのために、ミズーリ州セントルイスのMicrobe InotechLaboratoriesに一晩郵便でサンプルを発送しました。


 

これらのテストの結果は、ナパ川のサンプルには検出可能なレベルのグリフォセート(<0.05 ppbまたはppb)が含まれていなかったのに対し、ヨントビルの水道水のサンプルには少量のグリフォセートしか含まれていなかったことを示しています( 0.091 ppb)、井戸水には 0.729 ppbが含まれていました。これは、米国で許可されている700 ppbよりも低いですが、害を及ぼすことが示されているものよりも高く、何よりも3倍高いです。欧州連合では 0.1 ppbで飲料水に許可されています。 

科学者は、同じく特許を取得した抗生物質である 0.1 ppbのグリホセートが、人間の免疫系の70%を構成する有益な腸内細菌を殺すことを示しました。 } 1兆分の1のグリフォセートは、乳がん細胞の成長を刺激します。(2) 

Moreover, many other toxic compounds are used in these glyphosate-based herbicides.  These other compounds have recently been shown by French scientist Gilles-Eric Seralini to be 1000 times more toxic than glyphosate alone, as well as endocrine and nervous system disruptors, making the current allowable levels of glyphosate too high to protect human health.​(3)

Given the low levels of glyphosate that have consistently been found in municipal water supplies compared to the higher levels found in groundwater, Dr. Michael Antoniou, geneticist at King’s College in London, stated via email, “What we can detect in human urine has to be coming from food and man-made drinks, such as wine and beer, rather than tap water.”

ブドウの木が休眠している冬には、グリホサートがナパ郡全体のブドウ園に散布されます。カリフォルニア州農薬登録局によると、最後に報告された年である2013だけで、50,417ポンドのグリホサートがナパ郡のブドウ園に適用されました。  

3月 2016で、 アメリカ中のママ reported that tests of ten wines from the California North Bay, including wines from Napa County, all contained varying levels of glyphosate.  At the Acres USA Conference in 2011, Dr. Huber stated that the glyphosate is likely absorbed through the roots and bark of the grapevines and is then translocated into the leaves and grapes, making its way into the wine itself.

Roundup-Ready-To-Use-Weed-_-Grass-Killer-III-Pump-N-Go-2-Sprayer.jpg

“These test results point to two environmental issues in Napa County-- herbicide use and over-extraction of groundwater, both primarily due to agriculture,” said Amy Martenson, Co-coordinator for Label GMOs Napa County.

“It is not surprising that glyphosate would be in higher concentrations in groundwater versus surface water, because groundwater is stored in alluvial aquifers, similar to reservoirs, that do not get the flushing actions that surface flows get,” stated Chris Malan, watershed advocate and ナパ郡緑の党 County Council Member.  “As people extract more and more groundwater, the contaminants become more and more concentrated, which is devastating to future generations who will need to depend on clean aquifers."

Concerned about the amount of pesticide use in Napa County, the negative impacts to the environment and human health, and its likely connection to Napa County’s high cancer rate, GMOにラベルを付けるナパ郡 そしてその ナパ郡緑の党 have called on local officials to reduce pesticide use by taking the following actions:

  1. 米国の他の環境的に進歩的な市や郡の先導に従い、住民の健康、安全、福祉を保護するために必要な場合を除いて、すべての公有地での農薬の使用を禁止します。

  2. 農業委員会に、AB 947に基づく権限を使用して学校保護ゾーンを作成するように指示し、すべての学校の周囲で農薬の使用を4分の1マイル禁止します。

  3. オーガニック認証をすべての新しいウィリアムソン法契約の基準にします。これは、農業保護区と農業流域の土地所有者に土地を農業で維持するための減税を与えるものです。これらの契約は、有機農業の慣行と健全な環境管理に結びつく可能性がありますが、現在はそうではありません。

続きを読む
あなたの反応を追加 シェア

ママは子供時代のワクチンで除草剤を見つける:FDAとCDCはテストしなければならない

なぜワクチン中のグリホサートについて心配する必要があるのですか? 

なぜFDAとCDCはワクチン中のグリホサートをすぐにテストし、私たちを保護するための措置を講じなければならないのですか?

 ワクチン_an_baby.jpg

 

ECOWatch 9月10、2016でリリース

ここで全文を読んでください。 

今年の初め、Moms Across Americaは、グリホサートのスクリーニングを受けるために、5の小児用ワクチンを独立した研究所に送りました。すべての5はグリホサートに対して陽性であり、MMRワクチンは他のワクチンよりも25 Xいレベルを示しました。

MAAは、他のラボに他の方法論でのテストを確認させるために何ヶ月も試みましたが、成功しませんでした。 MAAの結果を知った後、独立した科学者が4バッチのワクチンをテストし、元の予備スクリーニング以上でその結果を確認しました。彼は自分のデータを上院議員と政府関係者に無応答で送信しました。

さらに、正確な量を確認するために、FDAとCDCはより正確なテストを緊急に必要としています。ただし、いかなる金額も許容されません。乳幼児や子供を保護するための措置を講じる必要があります。

グリホサート is a chemical in Roundup and hundreds of other herbicides which are  sprayed on 80% of our GMO and many non organic food and feed crops. It does not wash, dry or cook off. The livestock used to make our vaccines eat these grains and the glyphosate based herbicides.

GMOと化学農業は私たちの医療を汚染しています。

tractor-applying-fertilizer-in-field.jpg

Glyphosate is never used as an herbicide alone. This means that the co-formulants of glyphosate based herbicides are likely also present and they have been shown to be endocrine disruptors and 1000X more toxic than glyphosate alone. Glyphosate alone is a:
* キレート剤 - that draws out the vital nutrients of any living thing it touches (essentially gives a plant AIDS- what does it to to our children?).
* Patented 抗生物質 that destroys beneficial gut bacteria and proliferation of pathogenic gut bacteria which can lead to brain disorders.
* Acknowledged on EPA Fact sheet as reproductive effector そして can cause liver and kidney damage.
  * WHO (World Health Organization) deemed it a probable carcinogen.
Scientists state that glyphosate can break down the blood brain barrier and allow the toxins into the brain...increasing the impact of toxic exposure such as those in vaccines on the brain of our children. It has been shown in chickens to destroy beneficial gut bacteria and promote pathogenic gut bacteria which can lead to fungus in the gut which which can lead to brain inflammation, learning, mood and behavioral changes such as autism symptoms.
グリホサートで汚染されていることが示されているワクチンの製造に使用される多くのGMO製品および動物製品。したがって、私たちは、食品、水、ワクチンの供給にグリホサートがいくらでも存在することを強く懸念しています。これは、GMOとグリホサートが1990の後半に始まった自閉症の急増の主な要因である可能性があります。私たちの食品/動物飼料供給に紹介されました。
The rate of children with sudden loss of function, erratic behavioral and learning issues is skyrocketing in America. Parents and children are struggling. Thousands have come forward and many have won millions of dollars in vaccine courts. If we do not speak up about this issue and take action to reverse this, and the current rate continues, one out of two children born in 2032 will be diagnosed with autism. What would our educational system, our military, our health care system be like with half our children compromised? The future of our country is at stake.
FDAとCDCは、グリホサートと関連する有毒化学物質についてワクチンを直ちにテストする必要があります。

Click here for the full press release here.

グリホサートに関する4日の会議の前に、EPAへのグリホサートのライセンスの取り消しについて本日必ずコメントしてください。
グリホサートをEPAによってさらに15年間更新することはできません!
私たちは有毒な化学農業を完全にやめなければなりません。
パートナーシップをありがとう

以下の政府関係者への手紙を読んでください。

 


 

 

セーブ

セーブ

セーブ

セーブ

セーブ

セーブ

続きを読む
9反応 シェア

全国毒素フリーツアーのハイライト

全国毒素フリーツアーで出会ったすべてのサポーター、スポンサー、そして素晴らしい人々に感謝します!

Our largest sponsors Dr.Bronner's, Weedtechnics, Baker Creek Heirloom Seeds そして Neal's Yard Remedies for the materials, Iconography Studios for the RV Decal, plus support from all of you for the gas!! You helped us reach thousands and pass our tens of thousands of flyers, raising awareness all across our country! What a trip! Thank you!

Tour_photos.png

We started out in Orange County CA, driving the Moms Mobile, with 3 boys, 20,000 flyers, 2 duck eggs, 1 dog and 1 goldfish on 7月 18. We spent about 150 hours of driving on the road and covered over 7,500 miles, stopping in 40 locations to either drop off flyers, meet with supporters and/ or do a talk.

utah_road.jpg   Flyer_in_utah.jpg  

Our first stop was Zion Canyon, Utah and it was breathtakingly beautiful! I left a stake of flyers near Zion and was happy to see many organic choices in the market.

ザイオン国立公園はすべて自然の美しさと素朴さでした。せせらぎの小川は、ホットバイクに乗った後の歓迎のリプライでした。  

 Utah_ride.jpg   Img_20160619_102216965.jpg 

Utah_organic_farm.jpg weed_killer_plateau.jpg boys_after_spraying.jpg

Unfortunately on our second day on our National Toxin Free tour, in Ephraim, Utah we were sprayed with a weedkiller from a helicopter that was trying to eliminate "an invasive weed species" as per the Utah Division of Wildlife Resources. We were working on an organic farm and a helicopter flew over head spraying. The roof was unfinished and chemicals fell directly on my family. My son immediately got a nose bleed, had them for 8 days and we all felt unwell for weeks. As harrowing, horrible, and harmful as that experience was, we were reminded as to the importance of our  tour. These chemicals are being sprayed all across the country. Hundreds of millions of pounds, every year. This must stop. 

私たちは、全国でこれらの慣行についての意識を高める機会を持てたことに感謝しています。

Breakfast with Tami Canal Monroe near Salt Lake City, UT

 13466245_10154211161349590_5603121053288526894_n_(1).jpg

私たちは、ユタ州のモンサントに対するマーチに参加するように何百万人もの人々を鼓舞したお母さんに会うことに興奮しました。仲間の食品活動家と一緒に朝食に腰を下ろすのは、とても歓迎すべき安堵です。すべてがオーガニックで美味しかったです。彼女は、有機的になったときに娘の健康が劇的に良くなった方法を私たちと共有しました。これは全国的に共通の話でした。

ワイオミング州グランドティトン

 13533004_10154214009629590_159622608267770407_n.jpg   Wyoming_river.jpg 

この旅行の前に、私の息子たちはアメリカについてかなり落ち着いていて、特定の人が大統領に選出されたら国を去りたいとさえ宣言していました。しかし、雄大な山々、巨大なモニュメント、なだらかな平原、曲がりくねった川がたくさんあるのを見たとき、彼らは私たちの国がどれほど美しいか、そしてどれだけ滞在する価値があるかを見始めたと思います。彼らが寛大で献身的な人々、私たちの家を開いて私たちを彼らの台所に迎え入れてくれた見知らぬ人に会ったとき、彼らはここの人々もどれほど素晴らしいかを悟りました。人々は今、私たちの国を素晴らしいものにしています。私たちは人類に、正義、自由、エンパワーメントがアメリカ人の意志で勝つと信じています。丘の上ではなくても、間違いなく私たちが出会った人々の家です。 。

ワイオミングのこの交易所には、「健康上の問題のために売りに出されている」と書かれた看板が外にありました。明らかに彼らは彼らのビジネスを楽しんでいたので、私は彼らにとってとても悲しかったです。私は走って彼らのためにたくさんのチラシを手に入れました、そして彼らはとても感謝していました。癌。今日のアメリカでは、男性2人中1人、女性3人中1人に影響を及ぼしています。そして、EPAは私たちの食品に発がん性の可能性があることを認めています!これが私たちがしていることをしている理由です。私たちはもっとうまくやれる。

 Sd_skulls_and_horns.jpg  farmland.jpg

The thermal pools of Yellowstone and vast national forest enchanted us into meditative silence. 

13528864_10154222645784590_7256297863222783204_n.jpg  Img_20160623_134939373.jpg

Wyoming and South Dakota had farmlands, plains, forests and rivers wrapping like ribbons around the roads.

Yellowstone was heaven on earth. We thank the artists and conservation activists that fought for our national parks decades ago, and for our wise president Roosevelt who made them protected for in perpetuity.

Img_20160625_125106686.jpg  crazy_horsejpg.jpg  

The Black Hills of South Dakota, Crazy Horse そして Mt. Rushmore were great tourist spots were we could leave a stack of flyers. We all eat and most of us know someone who is sick. You never know how a stranger will be helped by leaving flyers out.

Rapid_city_news_coverage.pngの公園でお母さんのグループに会いました ラピッドシティSD 素晴らしい会話をし、チラシを配り、 ニュース報道を受けた、そしてたくさんのことを学びました。ある母親は、叔父はハンガリーの市長であり、GMOをハンガリーに持ち込むために、車、休暇、お金で彼に賄賂を贈ろうとするモンサントの従業員が毎日訪れていると言いました。彼はノーと言いますが、厳しい状況にあるかもしれない他の市長はどうですか?

 ある母親のタリンは、彼女の協同組合をとても誇りに思っていました。彼らはすべて有機の地元の食べ物を持っていて、彼女はそこで買い物をするためにさらに運転しました。 「それだけの価値がある」と彼女は言った。 「オーガニックに切り替えると、片頭痛、にきび、痛み、痛みが完全になくなりました。」

 

 

 

South Dakota

trask_farm.jpg  Rosemary_and_Zen.jpg

South Dakota we stopped at the 10,000 acre farm of the Trask family, known for seeds and grains. Pat Trask was one of the two farmers who went to the Supreme Court to fight GMO Alfalfa and won. Amazing story. Not so amazing that a few years later Michael Taylor of the FDA overturned that ruling with a simple announcement. This is how corrupt our government is. This also must stop. The great things about the Trask family is that they have such a deep devotion to God that they are utterly convicted that we will, in the long run, win. "God is on our side, " Pat said. " I have no doubt what so ever that we will turn this around because our food is sacred." I got to talk to his gracious wife Rosemary too, and her devotion as a wife, farmer and mother to 12 children was awe inspiring. She was happy to take a stack of flyers to give to her church. They are all blessed to have the Trasks in their community, real "salt of the earth," as Pat says of his kind that live in the heart land of America - "The sifted and sorted folk."

アイオワ州モーリス

  howard_pam_and_family.jpg  bronson_eggs.jpg

アイオワでは、農民教育者のハワードとパム・ビーズリと夕食をとり、彼らの農場を見学することができて幸運でした。ハワードはGMOを与えられていない家畜をすべて飼育しており、私たちの少年たちは信頼できる肉を食べることができるように天国にいました。ハワードの農場は、誠実さへの彼の個人的なコミットメントと彼が「神の働き」と呼んでいるものの生きた例であることがわかりました。ブロンソンは、孵化させようとしていたアヒルの卵には良い家が必要だと判断しました。彼はそれらをパムに与えました、そして私達はアヒルが私達のRVで孵化しないことを非常にうれしく思いました。

Img_20160628_135111278.jpg  

Milwaukee, WI we met with our graphic designer Anne and she brought us to Growing Power, started by former basketball player Will Allen, on a 3 acre growing facility with 25 hoop houses and Aqua-phonics. They grow 1 million pounds of food just on those three acres per year! They have grown to 50 acres across the city. Beat that yield, of healthy organic food Monsanto, I bet you you cannot.

 

 

 

食事といえば、国内最大級のミルウォーキーサマーフェストにあるマクドナルドのブースの外に立って、GMO情報チラシを配る素敵な場所を見つけました。ある女性は、成長した息子は自閉症であり、有機食品が役立つとは聞いたことがないと述べました。別の人は、娘が何年も妊娠しようとしていたと言いました...彼女は失恋しているように見えました...そして彼女はオーガニックになることが助けになるかどうか疑問に思いました。たった1、2か月のオーガニックで健康的な食品や野菜を妊娠した他の人の証言を共有したときの彼女の目の希望の表情は、一見の価値がありました。 

ミルウォーキーサマーミュージックフェスティバルのアウトリーチ。

Img_20160629_133130129.jpg 

道路上の食べ物。

Img_20160814_202118744.jpg Food_on_the_road.jpg

旅先では、レストランで食事をすることはほとんどありませんでしたが、アメリカ人がおいしい料理を作っているので、それは大変でした。私たちは自分たちの食べ物を持ってきて、おいしい食事を作りました。昼食は主にサンドイッチだったので、食べて運転することができました。しかし、夕食はすべてオーガニックの調理済みの食事でした。自宅や地域の場所に歓迎してくれたすべてのサポーターにとても感謝しています。私たちは彼らの食べ物がすべてオーガニックであることを知っていました、そして正直に言って私はただ泣くことができたでしょう、私はとても安心して感謝しました。食べることは何年もの間とても挑戦的でした、そしてSoCalの非常に多くの知人はまだすべての有物を食べません、それで仲間の有機物を食べる人との直接の絆は神でした。

Wheeling, IL

Moms_Across_America_Event_with_Zen_Honeycutt_6-29-16.jpg

We had a great talk in Wheeling IL at Purple Sprout Vegan restaurant where we enjoyed Robin's Frozen Fantasy ice cream made of hemp! We met the Chicago Water Reservoir director, the largest reservoir in the US, who was proud to tell me they no longer spray Roundup around the water supply! YEAY!

I also spoke and met with supporters in Columbus OH. Warren of Snowville Creamery loaded us up with grass fed dairy and goodwill. The commissary where they hosted the talk, was an inspiring community kitchen to support local food entrepreneurs. We loved the concept and the company!

オハイオ州コロンバス

Img_20160630_210848595.jpg  Img_20160630_221802571.jpg

Niagara Falls, NY

13528837_10154237872154590_7779353138922101649_n.jpgニューヨーク州北部の緑豊かななだらかな丘をドライブし、ナイアガラの滝に立ち寄りました。少年たちは吹き飛ばされた。 「引っ越すかもしれないカナダがあります!」と冗談を言うのは仕方がありませんでした。いいえ...私たちはここに滞在して、ここで私たちの家を最高のものにするために努力するつもりはありません。

After Niagara Falls , we met with Matthew, a supporter and former teacher who  lived in Vermont. What a committed person! He helped us find all the telephone numbers for members of the PTA in Washington  state when they  had a GMO labeling ballot initiative so that we could contact  them. A man in  Vermont worked with a mom in CA, for the people of Washington state. We  did not know each other, but we were all committed to  the same thing. That ��is great. The people of American make America great right now.

 

バーモント!

ついにバーモントに到着しました! Montpelier 7月 4 フェスティバルとパレードで素晴らしい時間を過ごしました。 GMOにラベルを付けてくれたバーモントの人々に感謝することはとても嬉しかったです。何千もの幸せそうな顔の海と、私たちが共有した幸せと感謝の瞬間をいつも覚えています。世界には見知らぬ人はいないと思います。まだ会ったことのない人だけです。

Vermont_4yh_of_jult_capitol.jpg  Vermont_parade_stage.jpg

Ben_in_4th_of_july_parade.jpg   13557874_10154242455939590_6262146523450561188_n.jpg

これが私たちがこの旅行をした主な理由の1つです。私たちは、誰かがバーモント州モントピリアのパレードに参加していることを確認して、GMOラベルを通過させたすべての活動家に感謝したいと思いました。彼らの法律が先制されたので、この絵は今でもほろ苦いです。しかし、私は私たち全員がお互いに感じた感謝と喜びを決して忘れません。まだ終わっていない、訴訟や上訴が起こっている。

in_vermont_parade_with_banner.jpg

私たちはバーモント州農村部のアンドレアに会い、彼女はその動きについてすべて話してくれました。密接なコミュニティ、草の根の活動は、ラベル付けを通過させたものです。彼らはGMOラベリングについて50以上聞いていたので、それは徹底的に調査された問題であり、人々は公正な民主的プロセスを通じてGMOラベリングの権利を獲得しました。

祝祭の後、私たちはベイスンファームに行きました。ベイスンファームは、そのエネルギーを利用するという精神的なコミュニティによって運営されている、豪華な40エーカーの有機農場です。 WWOOF.orgで見つけた農場では、外が灼熱のときに巨大なシエスタを挟んで一生懸命遊んだ。私たちの息子たちは、1日2セッションで2-3時間連続で作業し、その間に川に浸って涼むことで私たちを喜ばせました。苦情はありません。子供たちは便利で外に出たいです!農場で働くことは旅行のハイライトでした。 

 バーモントファーム

  forest_in_vermont.jpg  Honeycutts_in_circle_on_ground.jpg

私たちは緑、緑、緑のバーモントに恋をしました。広々とした、フレンドリーで本格的な。

 13568757_10154250416644590_5599548962361994128_o.jpg  乾燥_kale.jpg

盆地農場は美しい有機農場であり、神的なコミュニティです。スムージー用にケールを収穫、洗浄、乾燥します。

世界中の数時間の仕事と引き換えに、有機農場で(無料で)生活して食事をすることができることをご存知ですか?オンラインでWWOOFをチェックしてください。

13592772_10154250281374590_4600039826071038915_n.jpg  garlic_wheel_barrow.jpg 

バーモント州で新鮮なニンニクを収穫します。少年たちは一生懸命働き、その後川に飛び込むに値した。                          

garlic_in_greenhouse_basin_farm.jpg  13627250_10154308910824590_4213420170661947661_n.jpg

にんにくは温室や納屋に積み上げるか吊るして乾かします。 CTでニンニクの球根を切り取って楽しんでください。

13873215_10154311833354590_2922324351999962944_n.jpg  Img_20160708_103357432_top.jpg

コネチカット州のハンツブルックファームで、私の夫は文字通り彼の緑の親指を獲得しました。バーモント州では、ザロブ知識の泉でした。

cucs.jpg cherry_tomatoes.jpg raspberries.jpg

私が出会った有機農民は、彼らが成熟する前に収穫するには、実際にはあまりにも多くの場合、豊富な食物を持っていました。 
彼らは皆、遺伝子組み換えは化学会社がマーケティングに長けていたものであり、農民や消費者にとってまったく有益なものではないことに同意しました。

 

シーダークリークファーム、バーモント州

Will_allen_farm.jpg     Will_allan_farm.jpg  

シーダークリークは賑やかな50エーカーの有機農場で、ウィルアレンとスタッフは除草剤を一滴も使用したことがありません。彼の農場の屋台とカフェは、香りがよく、おいしい香り、農産物、そしてゴールデンメープルシロップやジャムなどの地元の商品でいっぱいでした。

Dark_act_merkley.jpg   Dr_bronner_will_michael_lisa.jpg

Cedar CreekFarmsで「WaronBugs」の著者であるWillAllenに会いました。 Dr.BronnerのマジックソープのDavidBronner。彼の妻のリサと活動家の友人であるバーモント州のマイケルは、上院議員がパッケージにGMOラベルを明確に表示する権利を投票する間見守っていました。やりがいのある日、良い仲間ができました。 

 

コネチカット州ブルックファームを狩る

13681035_10154305645229590_8827006675928828671_n.jpg    

バーモント州でニンニクの球根を収穫し、洗浄し、ぶら下げました。 CTでは、数週間後、乾燥した球根のおそらく2倍の数の上部と根を切り落としました。

世界中のバックパッカーである農家の労働者と話をしながら、たくさんのことを学びました。 WWOOFプログラムは、世界中のどの国でも、人々が農場に住んで働き、農場の食糧を与えられる機会を提供します。有機農場はボランティア労働を取得しますが、これは有機認証とメンテナンスの追加料金を考慮すると非常に必要であり、労働者は異なる文化や生活様式を学び、体験することができます。 

ある労働者は、彼が日本の大学行き、農業の学位を取得するための大学教育に80,000ドルを費やしたことを共有しました。彼は、ベイスンファームで数か月で、学校での4年すべてよりも多くのことを学んだと述べました。 「あのお金を使わなかったらよかったのに」と彼は言った。 「ここに来ていたらよかったのに」

これは、農業について学び、献身的で刺激的な人々に会い、世界に変化をもたらすための素晴らしい方法です。有機食品を育てる方法を学びましょう。自分で育ててください。 GMOの有毒化学農業慣行をオプトアウトし、食物を育てることによって有機物を社会に戻しましょう!

左の写真は、コネチカット州のハンツブルックファームの農家「ディガ」が、CSAと、自閉症の子供たちを教える地元の学校のために食糧を育てています。彼は自分の人生が他の人に違いをもたらことを知っていると言えます。

太陽の下で働くのは大変で、私たちの帽子は地球上のすべての農民に向けられています。農業は本当に高貴な取り組みであり、小さな感謝の1つでありながら、深い満足と充実感をもたらします。

コネチカットに着いたら、RVを駐車して、数週間「1か所にとどまる」必要がありました。私たちは家族、友人、天使たちと一緒に時間を過ごしました。義理の兄と妹がコミュニティセンターの壁画イベントをコーディネートし、私たちは彼らに加わりました。美しい壁画のテーマは「正義は宇宙の側にある」でした。都心部で起こっている暴力、アメリカの田舎での私たちの食用作物の中毒、そして丘を通過するダーク法の不正に直面して、コミュニティと集結した、それは慰めの日でした。 DARK Actが7月 29を通過したのは、私の人生で最も困難な日々の1つでした。しかし、7月 30 私はニューヨークのユニテリアンユニバーサリスト教会で仲間や新しい友達と一緒にいました。彼らの献身は私を慰めました。

 13731478_10154281781359590_8847890723162767557_n.jpg  Img_20160731_093732906.jpg

Community mural in Connecticut.                              Martha, NY, on of the many angels of our trip. 

13775742_10154315482154590_5532777299722679730_n.jpg  NYC_poison_free_parks_demo_2016.jpg

Demonstrating on the streets of Brooklyn NY was exciting and fun! We all had dinner afterwards as a group and as we were eating we heard loud chanting outside. We saw a caucasian and Jewish group marching and protesting for Black Lives Matter. My eyes swelled with tears in gratitude for the dedication of the people of New York.

13886265_10154315482289590_2645151072618136981_n.jpg

私たちはチラシを残し、騒々しいビリー牧師とストップショッピング合唱団でデモンストレーションを行いました。私はラジオでサヴィトリD.ブリリアントと一緒にラジオに出演しました。彼らがグリホサートについての歌を作り、化学防護服を着た公園でそれを演奏することができれば、私は確かに勇気を出して、ラウンドアップをスプレーしないことについて市議会に話すことができます!

それ以来、NY DEPがすべての5自治区の水道と通りにラウンドアップをスプレーするのをやめたことを知りました!イェーイ!

Connecticut

Voluntown_farmers_market.jpg

At small town Voluntown, CT  farmer's market. I am proud that my childhood hometown stopped road side spraying as soon as residents complained of how ugly and brown it made the grass and how many dead birds they saw.

  Country_roads.jpg   Img_20160714_143339527.jpg

コネチカットに行ったことがない場合は、夏または秋に行ってください。木々の葉が青々と緑または金色、赤、オレンジ、紫になります。私たちは家族ともう1週間滞在し、ブルーベリーを摘み、池に浮かび、ナマズを釣り、キャンプファイヤーの周りに座った。私たちは家族を愛しているので、この仕事をしています。彼らと一緒に時間を過ごし、楽しむことが重要です。

 


 

 

 帰りの旅!

 First Stop, Lancaster , PA.                                                       Virginia

Img_20160810_234225.jpg  Img_20160812_141122817.jpg

Lancaster PA, GMO Free Pennsylvania and friends hosted a talk and gathering. In Virgina, Blair, Alison and family had us for an awesome gluten free, organic lunch and dessert. It is so wonderful to meet our supporters and their families!

DC

Dc_friends.jpg

Washington DC we met with Stephanie, Laura and Kevin, with whom we will be collaborating with to expand MAA's reach and support. Laura and Kevin have been tracking the cost of eating organic for 5 years and have great tips! We can't wait to work with them to bring more solutions to the masses!

Img_20160812_110419442_hdr.jpg   Img_20160811_162700409.jpg

私たちは、米国歴史博物館で暑さからの避難所を探しました。初期の入植者以来、フードシステム(最初に見た言葉はオーガニックでした!)とAgシステムの展示が大好きでした。

Img_20160815_132007332.jpg    Img_20160814_183759712.jpg

Nashville rocks! At the Grand Ole Opry. We bought some country music to educate the kids about music from the heart of our country.  Todd amped up his string picking game with a banjo.  He drove the ENTIRE way, there and back, hundreds of hours of driving, and he fixed everything that broke along the way, the fridge, solar, generator, ceiling vent, wheel skirt and more. He was a handy man and driver of the highest level and we could not have accomplished what we did without him.   

Img_20160815_141603199.jpg  Img_20160815_140344900.jpg

数十本の果樹園の木と多様な作物が植えられた2つの住宅地にまたがるアーバンファームである「ハンズオンナッシュビル」にチラシの山を残しました。各作物の健康面で有益な側面を示し、健康的な食事が私たちの最初の最高の薬であるという兆候を見るのはうれしかったです。

Img_20160815_190102853_hdr.jpg

Along the banks of the mighty Mississippi in Memphis, TN I was stunned  and saddened to see four foot swaths of dried grass. I confirmed with the manager that Roundup had been sprayed there and she got the talking to of  her life, in a nice way...because she didn't know, mast don't know, the toxic impact that Roundup and glyphosate based herbicides can have.

私たちはこの情報を落ち着いて彼らと共有し、彼らが望むだけのデータを彼らに提供しなければなりません。小さな池と緑藻の土手が池の生活を窒息させているのを見て、私たちはぞっとしました。キャンプ場全体の端にスプレーがかかっていたので、息子たちに靴を履かせ、横にとどまり、早朝に出発しました。

 

 

Little Rock, Arkansas is so lucky to have former school nurse Rhonda, Brandy, Sam, Ryan, Robert, and Russ!

Img_20160816_184010698.jpg    IMG_4307.JPG

Rhonda from Little Rock, AR organized a gathering at the local Natural Grocers, which has 100% organic produce! We met fascinating people! Ryan from きれいな飲食店 is bringing thousands of people a week wholesome organic and non GMO meals to their homes!

Natural_grocer_gmo_info.jpg

ナチュラルグローサーは天国です!!!すべての有機農産物、100%、はい!何百もの場所、とてもフレンドリーなスタッフ、そして彼らはすでにGMO情報のためだけのテーブルを持っていました。ナチュラルグローサーをどこにでも置いてほしい!

   Natural_grocers_empowering_health.jpg  Natural_grocer_organic.jpg  Natural_Grocers_produce.jpg

 Oklahoma

Img_20160818_123705356.jpg   Img_20160818_140318197.jpg

私は、GMOと関連する毒素、グリホサート情報、および全国のコミュニティセンターでの代替ソリューションにするチラシの山を残すことに興奮することは決してありません。一人でそれについて何かをすることを決心するだけで、街全体が健全なコミュニティに一歩近づくでしょう。情報提供や観光を楽しんでいました。オクラホマでは、少年たちはアメリカ先住民の店に立ち寄り、トマホークと輪ゴム銃を買いだめすることに興奮していました。約2か月の道のりを経て、それが今までで最も賢明なアイデアであったかどうかはわかりませんが、誰もがまだ生きていて、誰も目を失っていません...輪ゴムを持ってきてください!

New Mexico                                                                                             Arizona

Jane_asaere_and_zen.jpg    14063714_10154384653434590_2580452621461903981_n.jpg

Alburquerque NM we met with Jane for Neal's Yard Remedies, one of our biggest sponsors, and Aseare from the Organic Living Room. In Flagstaff, AZ we stayed with Terri of Real Food Mum and met with a pack of dedicated food advocates.

California

Our last stop, on 8月 22, two months later,  was a celebration dinner hosted by the generous and amazing Chef Saifon and partner of True Seasons Organic Kitchen in Anaheim Hills, CA. She served us a buffet of all organic, local delicious food and some of us got Hot pots too. Her desert of mango, green tea and cookies and cream ice cream/shaved ice are divine!

Img_20160822_181311853.jpg Img_20160822_185213124.jpg  Img_20160822_204424722.jpg

ようやく家に帰ることができて、みんな笑顔でした。そは素晴らしい旅行でした、そして...家も素晴らしいです。シェフのサイフォンは、私たちがお腹を空かせることを知っていたので、数十人のサポーターもお腹を空かせることを知っていたので、彼女は有機食品を盛り込んだビュッフェを提供しました。私の男の子は天国にいました。

hot_pot_true_seasons.jpg  true_seasons_organic_kitchen.jpg

カリフォルニア州OCで最高と評価されたおいしい有機食品!地元のサポーターの献身に感謝し、True Seasons OrganicKitchenに参加してもらうことができて光栄です。シェフのサイフォンとチームに感謝します!この地域にいるなら、ぜひ訪れてください!

14102578_10154388069169590_1961520495814232444_n.jpg

途中で出会ったサポーターの皆さん、ありがとうございました!あなたの癒し、献身、そして闘いの物語のひとつひとつが私たちの旅を価値あるものにしました。あなたの写真が含まれていなかった場合は、申し訳ありませんが、旅行中にクラッシュした私のラップトップにまだ隠されているものがあるかもしれません。皆様とお会いできて光栄でしたので、動画を集めてストーリーを共有したいと思います。 

 

友よ、寛大で、献身的で、止められないことを続けてください!

ありがとうございました!

愛、禅トッド、ベン、ボディ、ブロンソン

 

続きを読む
2反応 シェア

Non Profits Sue General Mills for False and Misleading Use of ‘Natural’

即時リリースの場合:8月 25, 2016

連絡先:

Beyond Pesticides, Jay Feldman, 202-255-4296, Stephanie Davio, 202-543-5450

Organic Consumers Association, Katherine Paul, 207-653-3090

Moms Across America, Blair FitzGibbon, 202-503-6141

Non Profits Sue General Mills for False and Misleading Use of ‘Natural’

Tests Reveal Nature Valley Products Contain Glyphosate, an Ingredient in Monsanto’s Roundup

NV_Granola_Bar_Oat__and_Honey.JPG 

Washington, DC - Today, three non profit organizations filed a lawsuit against General Mills for misleading the public by labeling their Nature Valley brand granola bars “Made with 100% NATURAL whole grain OATS.” It was recently discovered that the herbicide chemical glyphosate, an ingredient in Roundup and hundreds of other glyphosate-based herbicides, is present in the Nature Valley granola bars, which consumers expect to be natural and free of toxins.

Moms Across America, Beyond Pesticides and Organic Consumers Association with The Richman Law Group filed jointly on behalf of the non profit members in Washington DC under the District of Columbia’s Consumer Protection Procedures Act.

“As a mother, when I read “100% Natural” I would expect that to mean no synthetic or toxic chemicals at all. Glyphosate is a toxic chemical that the EPA recognizes as a “reproductive effector” which “can cause liver and kidney damage” and “digestive effects.” It is unacceptable that Nature Valley granola bars contain any amount of this chemical.” Zen Honeycutt, Founder and Executive Director of Moms Across America.

A national survey conducted by Consumer Reports in 2015 finds that sixty six percent of consumers seek out products with a "natural" food label under the false belief that they are produced without pesticides, genetically modified organisms, hormones, and artificial ingredients.

“Glyphosate cannot be considered ‘natural’ because it is a toxic, synthetic herbicide,” said Jay Feldman, executive director of Beyond Pesticides. “Identified by the World Health Organization(WHO) as a carcinogen, it should not be allowed for use in food production, and certainly not in food with a label that suggests to consumers that the major ingredient –oats– is 100% natural, when it is produced with and contains the highly hazardous glyphosate,” he said.

"Food grown with dangerous pesticides like glyphosate isn't natural. Consumers understand this. That's why sales of natural products are booming. Unfortunately, companies' misleading claims trick consumers into buying just what they're trying to avoid. This has to be stopped." -Alexis Baden-Mayer, Political Director of the Organic Consumers Association

The case specifically cites the use and presence of the weedkiller glyphosate in General Mills’ Nature Valley Granola products. The hazardous chemical is used during the production of oats, the major ingredient in these products, which are marketed as “natural” and labeled “Made with 100% Natural Whole Grain Oats.” As a result, glyphosate is present in the natural-labeled products.

Proponents of glyphosate herbicide use may claim that the residue levels found in many foods and beverages in America recently are below the EPA allowable levels established in 2014, and therefore consumers have no reason to be concerned. However, a 2015 study published in the journal Environmental Health finds that chronic, low-dose exposure to glyphosate as low as .1 parts per billion leads to adverse effects on liver and kidney health. A study released in early 2016 finds that glyphosate can cause changes to DNA function resulting in the onset of chronic disease, including diabetes, obesity, and Alzheimer’s disease.

The lawsuit alleges that, when marketing Nature Valley products, General Mills misleads and fails to disclose to consumers of the use and presence of glyphosate and its harmful effects. Plaintiffs are asking a jury to find that General Mills’ “natural” labeling is deceptive and misleading and therefore a violation of law, and require its removal from the market.

Read the full complaint ここに.


The Organic Consumers Association (OCA) is an online and grassroots non-profit 501(c)3 public interest organization campaigning for health, justice, and sustainability. The Organic Consumers Fund is a 501(c)4 allied organization of the Organic Consumers Association, focused on grassroots lobbying and legislative action. Visit: https://www.organicconsumers.org/

Moms Across America is 501(c)3 non profit and a national coalition of unstoppable moms raising awareness about GMOs and toxins in our food and environment. Their motto is "Empowered Moms, Healthy Kids.” Visit www.momsacrossamerica.org

Beyond Pesticides is a national grassroots non-profit organization headquartered in the District of Columbia that works with allies in protecting public health and the environment to lead the transition to a world free of toxic pesticides. For more information, see www.beyondpesticides.org.

セーブ

セーブ

セーブ

セーブ

セーブ

あなたの反応を追加 シェア

Organic Awareness Billboard Blitz

billboard.jpg
 

プレスリリース 

8月 24, 2016- Mission Viejo CA. This week, 99 billboards and 55 signs were posted by Moms Across America and Adams & Fairway Outdoor Advertising in 12 states to raise awareness about organic food.

The billboard, the third of a series, refers to the Back to School season and reads “Pack Organic: Delicious and Non Toxic” showing a picture of a pre-teen girl with her lunch box open.

Moms Across America Founder and Executive Director Zen Honeycutt states, “Many people in America do not understand the implications of not eating organic. Their children, who are the most vulnerable due to developing immune, neurological, nervous and reproductive systems, are being inundated by toxic chemicals in conventional and genetically modified foods. Most of our food manufacturers would like Americans to be ignorant to this fact so we must take matters into our own hands and raise awareness ourselves.”

30.5 million GMO (genetically modified) meals which have residues of dozens of toxic chemicals are served to American children each day in federally funded schools. American children have skyrocketing health issues and costs. Proponents of GMOs claim that they are necessary to feed the world, however 40% of Americans are obese, 40% of food is wasted and yet 15.3 million US children go to bed hungry every night. Chemical companies claim that their chemicals are safe for farmers and consumers, but recent studies show serious harm, including cancer and neurotoxicity. Honeycutt points out that, “It is not the food that needs to be modified, it is the food system.” The meals served in our public school system are often the only meals that students in underprivileged areas eat and are therefore even more important to be nutritious and toxin free.

Organizations like Turning Green そして The Conscious Kitchen are working to support schools and universities to transition to fresh, local, organic, seasonal, non GMO, and pesticide free food for students. Founder of these organizations Judi Shils adds,“Our student-run organizations have shown that schools can switch to local and organic food, it starts with just a few committed people and a lot of dedication.”

Honeycutt adds, “In the meantime, we encourage Americans to pack as much organic food as possible for their children, starting with fruit, oils, and dairy which can have the highest levels of contaminants. Buying bulk, local, whole foods reduces costs and supports the local economy.”

Moms Across America is reaching millions, with more than 400 leaders who created over 750 events in all 50 states to raise awareness about GMOs and related toxic chemicals since 2013. She attributes the growth of the moms network to the determination of mothers who will research, share and speak up to protect their children. Find out more about GMOs and related toxic chemicals at www.momsacrossamerica.org

Contact info:

Blair Fitzgibbon, Publicist, [email protected]

Moms Across America, Zen Honeycutt - [email protected]

Turning Green and The Conscious Kitchen, Judi Shills- [email protected]

 

セーブ

あなたの反応を追加 シェア

暗黒法の後

オバマ-Sign-Bill-GMO-Labels.jpg

Photo from article on Natural News

私たちの多くはまだ蒸気を発しています...アメリカを襲う巨大な熱波からだけでなく、丘で起こっている狂気からも。

GMOs are being hidden by our President behind QR codes, our own Organic Trade AssociationJust Label It, EWG- Environmental Working Group and Whole Foods worked to compromise our efforts, and the corruption of the election process has a huge portion of the population leaning towards just giving up and not voting or volunteering for our cause anymore.

私は悲しみを理解しています。

私は欲求不満を理解しています。

欲求不満は発明の母であることを忘れないでください。 

I always feel better when I allow myself to feel frustrated. There are times when I just need to ask someone to "hear me out" and have a good cry. From there, I can identify the problem...then ask myself, what can I do about it?

We have an opportunity now to be creative!

これは他のいくつかの組織がそれについて行っていることです:

止められない食品安全センターCFSから:

CFSは、今後2週間以内に連邦訴訟を提起し、裁判所に、さまざまな理由で違憲法を宣言し、民主的に決定されたラベル付け法を復活させるよう求めます。

この訴訟を開始し、知る権利を保護するために、あなたのサポートが必要です。今すぐ売り込む最初の人の1人になりましょう>>>

タラクックリットマンとGMOラベリングのための市民から:

ブルーンソール上院議員は「ダーク法」の廃止を要求しました!彼はそれが困難な道かもしれないことを認めました、しかしそれは私たちが試みるべきではないという意味ではありません!彼が私たちの多くに希望を与えてくれることを私は知っています。 CTミラーは素晴らしい記事をしました。 

https://www.facebook.com/CitizensforGMOLabeling/photos/a.436785689772204.1073741828.429933613790745/…

Thank Senator Blumenthal on Facebook here:  https://www.facebook.com/SenBlumenthal/?fref=ts

DARK法は全国的にGMOラベルを一掃します。 TPP(環太平洋貿易協定)は、GMOの表示を国際的に一掃する可能性があります。これは、GMOにラベルを付けることで合意された、12諸国内の「貿易障壁」と見なされます。GMOはすべてグローバルに取引されます。ダーク法への絶望がTPPに終止符を打つことを止めさせてはなりません。下記参照:

Food&Water Watchの友達から:

On Friday, the White House officially put Congress on notice that the TPP is coming, and we're seeing reports that the Administration is planning more than 30 high-profile events with cabinet members before the end of the month to strong-arm members of Congress to support the TPP.

But the public is against this toxic trade deal, and both presidential candidates oppose the TPP. Momentum is against the Administration — and it's up to us to keep it that way.

Tell your members of Congress to reject the TPP!

ありがとうございました!

私たちの活動にぜひご参加ください。一緒に私たちはもっとたくさんのことを成し遂げることができます!

Moms_Across_America_Event_with_Zen_Honeycutt_6-29-16.jpg

パープルスプラウトカフェで、イリノイ州ウィーリングとゴーグリーンノースブルックおよびMAAサポーター

AR、OK、NM、AZ、またはCAにいて、私、Zen Honeycutt、および私の家族と会いたい場合は、こちらのNational Toxin FreeTourの日時をご覧ください。

https://yesmaam.nationbuilder.com/_toxin_free_town_tour

私たちはあなたのアイデアを私たちに連絡し、私たちの終わりのない大義を支援するためにボランティアをすることを勧めます。私たちの子供たちへの愛、健康、そして自由は決して終わらないので、私は決して終わらないと言います。

ラベルかどうか。あなたの好きな候補者が大統領に選出されたかどうかにかかわらず、私たちのコミットメントは揺るぎないままです。

私たちは止められないままです。

We continue to thank you for your support!

ありがたいことに、

ゼンハニーカットとMAAチーム

セーブ

セーブ

あなたの反応を追加 シェア

ミシェルオバマへの公開書簡

mask_suit_spraying.jpg michelle-obama-garden- 062010-590 .jpeg
GMO農業 有機農業

 

Dear Michelle Obama,

My name is Samantha McDaniel and I am a family support worker at 健康な赤ちゃんプロジェクト in Washington DC. I work with teen moms and a lot of them are from very underprivileged neighborhoods with low income. When I take them shopping to teach them how to buy healthy, organic and non GMO food it is already challenging enough. They would never use a Smart phone to scan a QR code or go to a website like bill S.764 would require them to do because most can't afford a Smart phone. It's also dangerous to be looking at a phone when you have a baby in the cart or a toddler running off in a public place with possible predators nearby. Our moms would not use their cell phone minutes because they have Pay As You Go phones and can't afford to use up their minutes on calling food companies. This bill is very discriminatory to minorities, many of which are low income.

ミシェル・オバマは、あなたの夫にGMOにラベルを付けてもらい、パッケージに書面でGMOに明確にラベルを付けることで、キャンペーンで彼が言ったように彼の言葉を守るようにお願いします。

あなたはアレルギーのある子供の母親であり、オーガニックガーデニングをサポートしているので、他の母親もサポートしてくれることを願っています。

-samantha mcdaniel healthbabiesproject.org


アメリカ中のママから:

ミシェル私たちはあなたにすぐにあなたの夫と話すようにお願いします、なぜなら法案は夏休みの前に数日で法に署名されるかもしれないからです。

The so called "GMO Labeling Bill" S.764 or otherwise known as the DARK Act - Denying Americans the Right to Know - is discriminatory against low income citizens, minorities, as well as senior citizens and people who live in rural locations also because it:

  1. Allows food manufacturers to "label" GMOs with a mere QR code that says "Scan this for more Food information," a website or a telephone number without the words GMO anywhere on the package. This means senior citizens would have to buy and learn how to either scan the package with a smart phone, log onto a website or make a telephone call. Many seniors are no able to so do and this leaves them disadvantaged.

  2. Many rural areas do not have cell phone reception or Wi-Fi in stores and therefore even if one did have a Smart Phone or cell phone, and they wanted to, they might not be able to access the information and be disadvantaged.

  3. People of low income, seniors and minorities have enough stress, difficulties and discrimination in their lives right now.They deserve honest information just like everyone else.

  4. Health issues in America are disproportionately affecting minorities. Much higher numbers of African American, Hispanic and low income children have diabetes and obesity. The parents of these sectors are especially in need of access to information which could impact their families health to prevent costly illnesses.

アメリカ市民は、塩や砂糖と同じように、パッケージにGMO成分を識別する言葉を明確に書く価値があるので、情報に基づいた決定を下します。

ミシェル、これらのビデオを見てください:

アメリカ国民の平等な権利、尊敬、名誉のために私たちと一緒に立ってください。 

ありがとうございました! 

から愛を込めて、

健康な赤ちゃんプロジェクトとアメリカ中のママ

今すぐ手紙に署名する:

http://www.thepetitionsite.com/578/486/684/michelle-obama-stop-the-dark-act-s.764-is-discriminatory/

2反応 シェア

The Darkest of Dark Acts

No_QR_codes.jpg

If you have not had the time to read and analyze the newest, darkest, most dangerous "GMO Labeling Bill" cooked up by Senator Stabenow and Senator Roberts, that passed last week and is now headed to the House for our representatives to vote for on Tuesday...read the synopsis below.

The President will likely get this bill to sign into law on Wednesday or shortly thereafter. If he signs it into law he wipes out America's right to know and states rights.

The bill S.764 is a FAKE GMO labeling bill.

According to leaders in our cause:

The US Senate, through the munificent campaign contributions of the chemical and bio-tech industry, has passed a new anti-labeling bill aimed at squashing Vermont’s GMO labeling initiative which goes into effect this Friday, 7月 1, 2016. 

 Five Facts About the Senate’s New “Mandatory” GMO Labeling Bill

  1. It is not a labeling bill.  There is no requirement for labeling in the bill.

  2. It is not mandatory.  All provisions of the bill are OPTIONAL.

  3. There are no penalties for non-compliance, so it is voluntary.

  4. While it is intended to preempt Vermont in 2016,  the new (non-labeling, non-mandatory, no penalty, optional bill is not “effective” for at least two years), making such a preemption possibly unconstitutional

  5. It was not the product of an internal “Senate compromise.”  It was written by the GMO and bio-tech industry and greased with campaign contributions to avoid labeling GMO food and seeds.

A Few More Points about the bill.

  1. The narrow definition also excludes products with no detectable rDNA, so highly purified soy, canola or corn oil, as well as sugar from GE sugar beets, also get exempted. These are the majority of GMOs

  2. Even the FDA opposes this bill because ofthe lack of inclusion of all GMOs and the confusing "labeling".

  3. The bill is toothless, since there are NO financial penalties for non-compliance, nor can any non-compliant food be recalled.  The bill simply states that it is prohibited to not disclose the fact that a food is "bioengineered" and the only penalty is that USDA may conduct an audit and reveal the results of that audit to the public.  In addition, the labeling is exempt from FFDCA requirements re: false and misleading claims.  So, if a company decides to ignore the law completely, they would face no real punishment.

Here is the text of the Stabenow-Roberts bill on GE labeling:   

http://www.agriculture.senate.gov/imo/media/doc/Mandatory%20Labeling%20Bill.pdf

In some ways, this is even worse than the original Roberts bill.  The bottom line is that the main intent of the legislation is to immediately pre-empt VT Act 120, and then have USDA take 2 years to propose regulations mandating labeling that can involve QR codes, 800 numbers, and websites.

  • Call Congress and speak to your representatives 202-224-3121 today and every day this week! 
  • Sign the petition to President Obama: VETO the discriminatory GMO unlabeling law!
  • Sign the petition: https://wh.gov/iFYPQ, and then check your email to confirm your signature (very important -- your vote won't be counted until you confirm).

Thank you everyone for really rallying and being a part of making a difference!

It's time to stand for Health and Freedom for ALL!

愛、 
The Moms Across America Team

セーブ

セーブ

セーブ

セーブ

セーブ

セーブ

1反応 シェア

GMOと毒素からの自由ビルボードブリッツ

AOA_CORP_Moms-Across-America_freedom_digital-bulletin_w2_mockup.jpg

プレスリリース
Contact: Blair Fitzgibbon, 202-503-6141

6月 22, 2016-アメリカ中のママは、独立記念日に間に合うようにアメリカ中の別の看板ブリッツを発表しました。 「有機食品:GMOと毒素からの自由。」 Adams + Fairway Outdoorの広告によって投稿された愛国的な赤、白、青の看板シリーズを読みます。

アフリカの遺産の母親と赤ちゃんをフィーチャーし、6月 20 を30日間実行し、99の看板、12州の55のポスター、主に南部と中西部で、の重要性についての認識を高めることを目的としています。すべての人にとってオーガニック。

「残念ながら、有機食品へのアクセスは社会経済的不公正の問題です」と、アメリカ全土のママの創設者兼ディレクターであるハニーカットは述べています。「人口が主にアフリカ系アメリカ人とヒスパニックである傾向がある多くの低所得都市部では、有機食品はほとんどどこにも見つかりません。40年前はそうではありませんでした。祖母は皆、有機食品を提供していました。」

Honeycuttと彼女の組織は、有機食品を選択し、GMOや有毒化学物質を回避する自由を持つことはすべてのアメリカ人の権利であると強調しています。アメリカの非有機食品の85%以上には、農薬または除草剤に抵抗するように遺伝子操作されたGMOが含まれています。これは、アメリカ人が、記録された歴史の中でこれまで以上に、生命を殺し、神経毒性、ホルモンかく乱を引き起こし、免疫系を弱め、発癌性の可能性があるように設計されたより多くの化学物質を消費していることを意味します。アメリカ中のお母さんはうんざりしています。

「急増する健康問題は、私たちの愛する人、教師、選出された役人、子供、そして胎児に影響を及ぼします。医療費の上昇もすべての人に影響を及ぼします。私たちはアメリカ人を保護しなければなりません!」 Honeycuttは言います。

世界で最も広く使用されている除草剤のメーカーであるモンサント、グリホサートベースの除草剤であるラウンドアップに対して、公共および民間のスペースで除草剤として製品を使用した人々に非ホジキンリンパ腫を引き起こしたとして、650件を超える訴訟が提起されました。残念ながら、ラウンドアップと700以上の異なる製剤のグリホサートベースの除草剤が、私たちの食品と飼料作物、特にGMO作物、大豆、トウモロコシ、砂糖、および非GMO作物の小麦、豆、穀物、アメリカの食事の主食に直接噴霧されています。 EPAは、腸内細菌を破壊し、免疫系を弱めることが示されているレベルをはるかに超えるレベルで、米国の食品および飼料作物の160にグリホサート残留物を許容します。グリホサートは乾燥、洗浄、調理されません。グリホサートは、アメリカの子供たちの尿、水道水、母乳、そしてビールやワインを含むさまざまな人気のあるアメリカの食品に含まれています。 

EPAとの最近の会議で、EPAスタッフは、ラウンドアップの最終製剤に関する長期の動物安全性試験が、製品の40年の使用後でも、EPAに提供されていないことを確認しました。製品中の1つの化学物質、グリホサート、宣言された「有効成分」のみのテストが実施されており、店舗で販売されている化学物質の組み合わせ全体のテストは利用できません。独立した研究によると、製剤中の他の成分が製品の毒性を1000倍にしていることが示されていますが、この情報は無視されています。

この確認により、1つの化学グリホサートをはるかに超えたEPA承認プロセスの欠陥が明らかになります。アメリカ人は私たちを保護するために私たちの政府と規制機関に依存しています、そして彼らが何千もの製品の最終的な処方に関する安全性研究を要求しないならば、これは彼らが金物店の棚に座ってそしてそれらが噴霧されるときに化学製品を意味します私たちの食品では、安全であると見なされたことはなく、安全であると主張することは詐欺です。

Honeycutt氏は、「アメリカは自由を誇りに思っています。GMOや有毒化学物質なしで食品にアクセスできない場合、私たちは皆本当に自由ですか?私たちの食品が安全であると期待する権利はありませんか?すべてのアメリカ人が幸福と健康?私たちはもっとうまくやれることを知っています。私たちはすべての農民に有機および再生エコ農業慣行に切り替えて、食品メーカーに有機成分を主張するように頼みます。

Many people argue that residents of lower income areas cannot afford organic, however Honeycutt interviewed Samantha, a support coach for lower income teen moms from the 健康な赤ちゃんプロジェクト in Washington DC and she said, "I teach moms that they can buy organic. I take them shopping to buy all non GMO and organic and for 100 dollars we can get a cart full of produce and food that will last the mother and baby for two weeks."

Moms Across Americaは、「権限を与えられたママ、健康な子供たち」をモットーにした501 c3の非営利団体です。

セーブ

セーブ

セーブ

2反応 シェア

トキシンフリータウンツアー

Toxin Free Town Tourをサポートしてください!

遺伝子組み換え作物、ラウンドアップ、有毒化学物質を国外に持ち出すのを手伝ってください!!!今!!
Honeycutt_rv_first_trip.jpg    map_usa_flag.jpg Mom_mobile.jpg

こんにちは!
私はアメリカ全土のママと家族の禅ハニーカットであり、毒素に対する意識を高め、市民が行動を起こし、ラウンドアップと有毒化学物質を彼らの町とGMOから追い出すために、国民の毒素フリータウンツアーでクロスカントリーを運転しています。  
40で地元の人々やサポーターと会い、往復を停止し、無料のチラシ、バナー、資料を配布して、健康なコミュニティの作成を支援します。これらの資料を受け取ったすべての人は、コミュニティに新しいソリューションを提供し、健康危機アメリカを逆転させます!時間です!!!

Will you chip in $5, $10 or what ever you can to support us in raising awareness?

Supporting this tour also helps to release the grip of our country from corporate control. The chemical companies only power they have over our government because we give them our money by buying their products. Together we can raise awareness and regain health, justice and freedom in America!


 

Grow_buy_eat_organic.jpg

旅行には約$ 7,000が必要です。ガソリン用に$ 2000、ビデオ編集用に$ 2000、訪問するオーガニックファームとその途中のサポーターとそのストーリーについて作成するビデオ用グラフィックスに$ 2000 RVスポットには1800、ロジスティクスのサポートには$ 1200。 

ブロンナー博士の寄付が一致することを非常に感謝しています!追加の資金は、ツアーのサポート、プログラムのサポート、Tシャツ、素材、チラシ、芝生の看板、地元のフードバンクへの有機食品の寄付に充てられます。  
サポーターに会い、国境を越えた意識を高め、健康なコミュニティのための行動を強化し、フードバンクに寄付することは、私たちにとって非常に意味があるでしょう。

全額を引き上げない場合、ガス、材料、およびビデオが優先されます。私たちは、フードバンクに自由に寄付し、配給するための十分な物資を持っているのに十分以上を調達したいと考えています!

私たちはサポーターとつながり、全国の新しい人々に会い、彼らにサポートとソリューションをもたらします!

Todd_and_bronson.jpg  Carol_and_zen.jpg

We have 14 meetings with supporters planned on the way over. We are makes 40 + stops dropping off flyers and materials at as many as possible.  If you want to meet us along the way, get free materials, have Zen do a talk or meet with your group members, please contact us at [email protected].

あなたの家族や私の家族にとって、オーガニックの食事をしたり、ヤードでラウンドアップを散布するのをやめるだけでは不十分です。私たちの子供たちの将来の配偶者はどこかにあります-食物、隣人、公園からGMOと毒素を食べている可能性があります。したがって、これは地域社会の問題であり、国家的および世界的な問題です。一度に1つの家族が変化を起こし、将来の世代を保護することができます。

あなたのサポートに感謝します。これは私の人生の情熱であり、私の家族はこの原因に完全に専念しています。私はあなたの寄付が来るべき世代に変化をもたらすことを約束します。 

ありがとうございました!

ハニーカットからの巨大な抱擁!

セーブ

セーブ

セーブ

セーブ

セーブ

セーブ

セーブ

1反応 シェア

ここでフォローしてください

-->
日本語EspañolEnglish