パネラ・ブレッド請願 - アメリカ中のママたち

パネラのパン請願

合計数: 5,945


上位 20 以上のファストフード ブランドのテストを依頼した理由:

Fast food is consumed by eighty-five million Americans each day, and many chains are often the suppliers of school lunches. Thirty million school meals are served to our children each day, and for millions of underprivileged children, these toxic meals are their only access to nutrition. Our previous testing has shown that America’s school lunches are indeed toxic.

To further investigate the status of a major source of food and nutrition in America, アメリカ中のママ supporters, including Children’s Health Defense, the Centner Academy, and many individual supporters, recently initiated extensive testing focused specifically on America’s most popular fast food chains to explore the potential contamination of our food supply, which is likely affecting our physical and mental health.

For further information see the full report here.

Contact Zen Honeycutt [email protected]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

パネラ・ブレッドへの請願

Panera Bread CEO および取締役会の皆様、

全国規模の非営利団体であるママズ・アクロス・アメリカは、パネラ・ブレッドを含むアメリカのトップ20のファストフード・ブランドと、カリフォルニアのイン・アンド・アウト・バーガーというレストラン1軒を対象とした大規模なテスト・プログラムを開始した。 21 ブランドの 42 サンプルが、世界で最も広く使用されている除草剤であるグリホサートと AMPA についてテストされました。

結果:

パネラブレッドには最高レベルのグリホサートが含まれていました。

パネラ ブレッドのグリホサート総レベル 439.11は、ステーキとチェダーのサンドイッチとデリハムのサンドイッチの 2 種類の食事の合計で、カルニタス ボウルにすべてのものが入った状態で、チポトレの食事よりも 94X 倍高く、合計で 4.65ppb でした。チーズ入りビーフブリトー。

アメリカ全土のママたちは、パネラブレッドに対し、今回の結果を真摯に受け止め、調達方法を直ちに変更するよう要請しています。

パネラ ブレッド社は、小麦作物にグリホサートやその他の有毒農薬を散布していないサプライヤーからサンドイッチ用パンや小麦製品の調達に移行する予定であることをサプライヤーに警告するようお願いします。これは、食品の摂取レベルを問わず、人間の基本的な健康にとって不可欠です。

We applaud the fact that Panera bread samples did not have detectable levels of any other harmful pesticides. High levels of glyphosate, however, a known carcinogenic, specifically linked to childhood leukemia, non Hodgkins Lymphoma, endocrine disrupting, reproductive health impacting, nervous system damaging, liver and kidney disease causing neurotoxin that can lead to depression, is unacceptable and must be on your “No, No List.”  The presence of glyphosate herbicides in your meals does not reflect your commitment to “clean, wholesome food,” and we are asking you to add glyphosate to your “No, No” list.

パネラ ブレッドには、お客様、土壌、そして偉大な国の健康をサポートするために、有機栽培および再生可能栽培の小麦製品を先導していただくようお願いいたします。

ありがとうございました。

敬具、

アメリカ中のママ

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

誰が署名していますか

Yvette Savoy
Joe Flesher
Heidi Ronshausen
Adam Broich
Lyesia Cripe
Julie Morton
Joy Victor
Michael Jasurda
Mariah Lynn
Angela Boehm
Larissa Zadrima
Lyna Tran
Emily Dodd
Megan Nunn
Julie Hadsall
Joli Seitz
Jamie Berrier
Joanna Solis
Mirella Guzman
Shelly Pierce
Marilyn Loza
Jessica Serrano
Jazmine Uribe
Angelica Ontiveros
Vanessa Tinajero
Luisa Gonzalez
Kenzie Almanza
Mackenzie Cowie
Kendall Bryant
Lupe Rodriguez
5,945署名

署名しますか?


4170反応を表示しています

  • Yvette Savoy
    署名した 2024-02-10 13:05:31 -0500
  • Joe Flesher
    署名した 2024-02-10 13:04:57 -0500
  • Heidi Ronshausen
    署名した 2024-02-10 13:00:49 -0500
  • Adam Broich
    署名した 2024-02-10 12:58:06 -0500
  • Lyesia Cripe
    署名した 2024-02-10 12:57:54 -0500
  • Julie Morton
    署名した 2024-02-10 12:48:47 -0500
    Why is it that the US corporations can produce products with cleaner ingredients for other countries but they think it’s ok to poison us here in the US! THIS HAS TO STOP!
  • Joy Victor
    署名した 2024-02-10 12:46:17 -0500
  • Michael Jasurda
    署名した 2024-02-10 12:44:02 -0500
  • Mariah Lynn
    署名した 2024-02-10 12:38:02 -0500
  • Angela Boehm
    署名した 2024-02-10 12:33:48 -0500
  • Larissa Zadrima
    署名した 2024-02-10 12:30:11 -0500
  • Lyna Tran
    署名した 2024-02-10 12:29:42 -0500
    Shut down these chain restaurants poisoning us!
  • Emily Dodd
    署名した 2024-02-10 12:29:23 -0500
  • Megan Nunn
    署名した 2024-02-10 12:26:39 -0500
  • Julie Hadsall
    署名した 2024-02-10 12:26:08 -0500
  • Joli Seitz
    署名した 2024-02-10 12:22:14 -0500
  • Jamie Berrier
    署名した 2024-02-10 12:21:01 -0500
  • Joanna Solis
    署名した 2024-02-10 11:51:59 -0500
  • Mirella Guzman
    署名した 2024-02-10 11:49:11 -0500
    We as moms are looking for better options for our kids we see all these sickness coming out and not enough blame on these fast food companies. Just like a pack a of cigarettes will have a label on how it can cause cancer, if you google some

    Of these added chemicals in our food it says may cause cancer. We need labels and warnings.
  • Shelly Pierce
    署名した 2024-02-10 11:48:06 -0500
  • Marilyn Loza
    署名した 2024-02-10 11:36:06 -0500
  • Jessica Serrano
    署名した 2024-02-10 11:26:06 -0500
  • Jazmine Uribe
    署名した 2024-02-10 11:23:00 -0500
  • Angelica Ontiveros
    署名した 2024-02-10 11:09:40 -0500
  • Vanessa Tinajero
    署名した 2024-02-10 11:04:45 -0500
  • Luisa Gonzalez
    署名した 2024-02-10 10:56:53 -0500
  • Kenzie Almanza
    署名した 2024-02-10 10:43:52 -0500
  • Mackenzie Cowie
    署名した 2024-02-10 10:38:54 -0500
  • Kendall Bryant
    署名した 2024-02-10 10:15:32 -0500
  • Lupe Rodriguez
    署名した 2024-02-10 10:11:06 -0500

ここでフォローしてください

-->
日本語EspañolEnglish