パネラ・ブレッド請願 - アメリカ中のママたち

パネラのパン請願

合計数: 5,945


上位 20 以上のファストフード ブランドのテストを依頼した理由:

Fast food is consumed by eighty-five million Americans each day, and many chains are often the suppliers of school lunches. Thirty million school meals are served to our children each day, and for millions of underprivileged children, these toxic meals are their only access to nutrition. Our previous testing has shown that America’s school lunches are indeed toxic.

To further investigate the status of a major source of food and nutrition in America, アメリカ中のママ supporters, including Children’s Health Defense, the Centner Academy, and many individual supporters, recently initiated extensive testing focused specifically on America’s most popular fast food chains to explore the potential contamination of our food supply, which is likely affecting our physical and mental health.

For further information see the full report here.

Contact Zen Honeycutt [email protected]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

パネラ・ブレッドへの請願

Panera Bread CEO および取締役会の皆様、

全国規模の非営利団体であるママズ・アクロス・アメリカは、パネラ・ブレッドを含むアメリカのトップ20のファストフード・ブランドと、カリフォルニアのイン・アンド・アウト・バーガーというレストラン1軒を対象とした大規模なテスト・プログラムを開始した。 21 ブランドの 42 サンプルが、世界で最も広く使用されている除草剤であるグリホサートと AMPA についてテストされました。

結果:

パネラブレッドには最高レベルのグリホサートが含まれていました。

パネラ ブレッドのグリホサート総レベル 439.11は、ステーキとチェダーのサンドイッチとデリハムのサンドイッチの 2 種類の食事の合計で、カルニタス ボウルにすべてのものが入った状態で、チポトレの食事よりも 94X 倍高く、合計で 4.65ppb でした。チーズ入りビーフブリトー。

アメリカ全土のママたちは、パネラブレッドに対し、今回の結果を真摯に受け止め、調達方法を直ちに変更するよう要請しています。

パネラ ブレッド社は、小麦作物にグリホサートやその他の有毒農薬を散布していないサプライヤーからサンドイッチ用パンや小麦製品の調達に移行する予定であることをサプライヤーに警告するようお願いします。これは、食品の摂取レベルを問わず、人間の基本的な健康にとって不可欠です。

We applaud the fact that Panera bread samples did not have detectable levels of any other harmful pesticides. High levels of glyphosate, however, a known carcinogenic, specifically linked to childhood leukemia, non Hodgkins Lymphoma, endocrine disrupting, reproductive health impacting, nervous system damaging, liver and kidney disease causing neurotoxin that can lead to depression, is unacceptable and must be on your “No, No List.”  The presence of glyphosate herbicides in your meals does not reflect your commitment to “clean, wholesome food,” and we are asking you to add glyphosate to your “No, No” list.

パネラ ブレッドには、お客様、土壌、そして偉大な国の健康をサポートするために、有機栽培および再生可能栽培の小麦製品を先導していただくようお願いいたします。

ありがとうございました。

敬具、

アメリカ中のママ

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

誰が署名していますか

Tracie Deskins
Trena Ansary
Dreama knox
Maxi Gonzalez
Teresa De Hoyos
Mel May
Hannah Solis
Cynthia Orozco
Britney Yarborough
Ashley Gonzalez
Brianna Roman
Belisa Gaiffe
Jen Sherman
Stephanie Demetro
Amber Taylor
Anita Paige
Tessa Gluckleder
Tamara Holloway
Dawn Entel
Jacqueline Hensley
Caroline Bush
Taneal Diffenbaugh
Brooklyn Boydston
Elisabeth Morgan
Lois Proctor
Susan Federer
Bianca March
Beth Pascoe
Linda Thompson-Poeder
Emma Shannon
5,945署名

署名しますか?


4170反応を表示しています

  • Tracie Deskins
    署名した 2024-02-08 09:30:31 -0500
  • Trena Ansary
    署名した 2024-02-08 09:29:33 -0500
  • Dreama knox
    経由で署名 2024-02-08 09:29:29 -0500
  • Maxi Gonzalez
    署名した 2024-02-08 09:21:31 -0500
  • Teresa De Hoyos
    署名した 2024-02-08 09:18:06 -0500
  • Mel May
    署名した 2024-02-08 09:07:45 -0500
  • Hannah Solis
    署名した 2024-02-08 09:01:52 -0500
  • Cynthia Orozco
    署名した 2024-02-08 09:01:44 -0500
  • Britney Yarborough
    署名した 2024-02-08 08:57:05 -0500
  • Ashley Gonzalez
    署名した 2024-02-08 08:56:27 -0500
  • Brianna Roman
    署名した 2024-02-08 08:39:17 -0500
  • Belisa Gaiffe
    署名した 2024-02-08 08:39:07 -0500
  • Jen Sherman
    署名した 2024-02-08 08:37:45 -0500
  • Stephanie Demetro
    署名した 2024-02-08 08:30:49 -0500
  • Amber Taylor
    署名した 2024-02-08 08:29:47 -0500
    Put these items on a No No list.
  • Anita Paige
    署名した 2024-02-08 08:24:00 -0500
  • Tessa Gluckleder
    署名した 2024-02-08 08:18:31 -0500
  • Tamara Holloway
    署名した 2024-02-08 08:14:28 -0500
  • Dawn Entel
    署名した 2024-02-08 08:12:26 -0500
    Want to see all our food industries be held accountable to getting rid of all the toxins in our foods. If other countries can have the same foods without all the toxins The U.S.A should be the same standard or better.
  • Jacqueline Hensley
    署名した 2024-02-08 08:04:59 -0500
  • Caroline Bush
    署名した 2024-02-08 08:04:15 -0500
  • Taneal Diffenbaugh
    署名した 2024-02-08 07:53:53 -0500
  • Brooklyn Boydston
    署名した 2024-02-08 07:52:52 -0500
  • Elisabeth Morgan
    署名した 2024-02-08 07:51:48 -0500
  • Lois Proctor
    署名した 2024-02-08 07:50:36 -0500
  • Susan Federer
    署名した 2024-02-08 07:46:31 -0500
  • Bianca March
    署名した 2024-02-08 07:45:14 -0500
  • Beth Pascoe
    署名した 2024-02-08 07:39:14 -0500
  • Linda Thompson-Poeder
    署名した 2024-02-08 07:37:52 -0500
  • Emma Shannon
    署名した 2024-02-08 07:35:01 -0500
    Please stop trying to kill us :)

ここでフォローしてください

-->
日本語EspañolEnglish